Examples of using
Régulièrement informé de la situation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
en le pressant de procéder sans plus tarder à l'identification des restes humains dont on lui avait parlé et de la tenir régulièrement informée de la situation et des résultats de l'identification.
urging it to carry out an identification of the said remains without any further delay, and requesting to be kept regularly informed about the status and results of the identification process.
par laquelle le Conseil m'a demandé de continuer à tenir ses membres régulièrement informés de la situation en République centrafricaine(RCA)
on 26 September 2001(S/PRST/2001/25), in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the situation in the Central African Republic
Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé de la situation en Afghanistan;
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed of the situation in Afghanistan;
Remercie le Secrétaire général de tenir le Conseil exécutif régulièrement informé de la situation des ressources humaines de l'Organisation.
Thanks the Secretary-General for keeping the Executive Council regularly informed on the human resource situation of the Organization.
Les Pays-Bas tiendront le Conseil de sécurité régulièrement informé de la situation, au fur et à mesure de son évolution.
The Netherlands will keep the Council regularly informed of developments as they arise.
Le Conseil est régulièrement informé de la situation financière, de la situation de la trésorerie ainsi que des engagements de la Société
The Board shall be regularly informed of the financial situation, the treasury situation as well as the commitments of the Company
prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé de la situation en Afghanistan.
requests the Secretary-General to continue to keep it regularly informed of the situation in Afghanistan.
Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée
Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea
Prie également le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée
Also requests the SecretaryGeneral to keep the Security Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea
le Conseil m'a prié de le tenir régulièrement informé de la situation au Mali et de l'exécution du mandat de la MINUSMA.
the Council requested me to keep it regularly informed of the situation in Mali and the implementation of the mandate of MINUSMA.
Le Comité des sanctions est tenu régulièrement informé de la situation en Iraq et sait que de grandes quantités de denrées alimentaires
The Sanctions Committee was kept regularly informed of the situation in Iraq and knew that large quantities of foodstuffs
Le Conseil prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation, notamment en ce qui concerne le soutien logistique que l'Opération est appelée à fournir aux fins des élections.
The Council requests the SecretaryGeneral to keep it regularly informed of the situation, including on the logistical support that the United Nations Operation in Côte d'Ivoire will provide for the elections.
Prie en outre le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation sur le terrain et de lui présenter pour le 15 août 2010 un rapport sur les questions visées aux paragraphes 2 et 9;
Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9;
Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation sur le terrain et de lui présenter, le 15 août 2010 au plus tard, un rapport sur les questions
Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2
souhaite être régulièrement informé de la situation concernant les achats
wished to be briefed on a regular basis on the status of procurement and implementation,
tenir le Comité créé par la résolution 1572(2004) régulièrement informé de la situation;
to keep the Committee established pursuant to resolution 1572(2004) regularly informed of the situation;
tenir le Comité créé par la résolution 1572(2004) régulièrement informé de la situation;
in particular in the electoral context, and to keep the Committee regularly informed of the situation.
par laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé de la situation en République centrafricaine et des activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine BONUCA.
in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed ofthe activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic(BONUCA) and the situation in the Central African Republic.
Prie en outre le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation en Guinée-Bissau et de lui présenter, au plus tard le 17 mars 1999, un rapport sur l'application de l'Accord d'Abuja,
Also requests the Secretary-General to keep the Security Council regularly informed of the situation in Guinea-Bissau and to submit a report to it by 17 March 1999 on the implementation of the Abuja Agreement,
Prie en outre le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation en Guinée-Bissau et de lui présenter, au plus tard le 17 mars 1999, un rapport sur l'application de l'Accord d'Abuja, y compris l'exécution du mandat de la force d'interposition du Groupe d'observateurs militaires de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest;
Requests further the Secretary-General to keep the Security Council regularly informed of the situation in Guinea-Bissau and to submit a report to it by 17 March 1999 on the implementation of the Abuja Agreement including the implementation by the ECOMOG interposition force of its mandate;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文