RAISONNABLE DE PENSER in English translation

reasonable to expect
raisonnable de penser
raisonnable de s'attendre
raisonnablement s'attendre
raisonnable d'escompter
raisonnable de prévoir
raisonnable de compter
raisonnable de croire
raisonnablement penser
raisonnable d'exiger
raisonnable d'espérer
reasonable to think
raisonnable de penser
raisonnable de croire
réaliste de penser
pensable
logique de penser
raisonnable d'y réfléchir
reasonable to assume
raisonnable de supposer
raisonnable de présumer
raisonnable de penser
raisonnablement supposer
raisonnable d'assumer
raisonnablement penser
raisonnable de croire
raisonnable de conclure
logique de supposer
reasonable to believe
raisonnable de croire
raisonnable de penser
reasonable to suggest
raisonnable de suggérer
raisonnable de penser
raisonnable de croire
raisonnable de laisser entendre
raisonnable d'avancer
raisonnable d'affirmer
raisonnable de prétendre
raisonnable de proposer
reasonable to consider
raisonnable de considérer
raisonnable d'envisager
raisonnable de penser

Examples of using Raisonnable de penser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ne serait-il pas raisonnable de penser que dans le cas d'un système TIR indépendant conçu sur le plan national c'est au gouvernement qu'il incomberait de délivrer l'autorisation séparément?
Would it not be reasonable to assume that in the case of an independent nationally designed TIR system, the authorization should be granted by the government separately?
Il est donc raisonnable de penser que le prix du pétrole pourrait être à la hausse dès la deuxième moitié de 2016, une fois que les réserves Iraniennes accumulées auront été consommées
It's reasonable to think that oil prices could be on the rise as soon as the second half of 2016 once the built-up Iranian reserves have been consumed
Il est donc raisonnable de penser que certaines équipes Scrum s'inspireront de DevOps et utiliseront les rétrospectives Scrum
Hence, it is reasonable to believe that some Scrum teams will draw on DevOps as a source of inspiration
Il est raisonnable de penser que, si les conclusions sont annulées,
It is reasonable to consider that, should the findings be rescinded,
Si l'on se fie aux données fournies par le ministre, il est raisonnable de penser que beaucoup de Syriens faisant partie de cette cohorte auront besoin d'un revenu issu des programmes provinciaux d'aide sociale.
Based on this data that he provided, it is reasonable to suggest that many of the Syrian cohort will be drawing income from provincial social welfare programs.
Même s'il est raisonnable de penser qu'une partie de ces décès
While it is reasonable to assume that a portion of rollover fatalities and injuries would be
il est également raisonnable de penser que la participation financière peut accroître la demande de travail de la part des entreprises concernées même si cela n'implique pas nécessairement une progression de l'emploi total.
it is also reasonable to think that financial participation may increase demand for labour on the part of the enterprises concerned though there is no implication that aggregate employment would necessarily rise.
Il est raisonnable de penser que la République populaire de Chine fera de même dans le cas de la Convention relative aux droits de l'enfant à laquelle elle est partie.
It is reasonable to expect that the People's Republic of China will adopt the same practice with regard to the Convention on the Rights of the Child, to which it is a party.
Il est raisonnable de penser que sur les routes empruntées à la fois par des piétons
It is reasonable to think that, in roads where both pedestrians
La Commission a estimé qu'il était raisonnable de penser qu'il existait une corrélation plus étroite entre l'évolution des frais d'internat
The Commission considered that it was reasonable to assume that there was a higher degree of correlation between the movement of boarding costs and the consumer price
Il est raisonnable de penser que l'ALÉNA aura des conséquences à la fois positives et négatives sur l'environnement,
It is reasonable to expect that NAFTA is going to have positive effects on the environment
est-il raisonnable de penser que la politique fiscale, y compris les incitations fiscales, peut avoir un effet positif sur les décisions d'investissement?
is it reasonable to assume that policy, including tax incentives can favourably affect investment decisions?
Il a constaté qu'il ne serait pas en mesure de mener des consultations avec un grand nombre de Parties et qu'il serait raisonnable de penser qu'il pourrait apporter son assistance à deux
It agreed that it would not be able to engage in consultations with a high number of Parties and it was reasonable to think that it would be able to assist two
il paraîtrait raisonnable de penser que cette convention pourrait entrer en vigueur dans le courant de 1996.
it would seem reasonable to assume that the Convention might enter into force in the course of 1996.
il est raisonnable de penser qu'ils peuvent également servir pour les installations de tennis- pourvu
etc. it is reasonable to think that they can also be used for a tennis facility& 150;
À mesure que ce nombre augmente, et avec plus de 300 détenteurs de permis d'élève-pilote actuellement, il est raisonnable de penser que le nombre de pilotes détenant la qualification de vol de nuit augmentera aussi.
As the numbers continue to grow-and with over 300 people currently holding student-pilot permits-it is reasonable to assume that there will be an increase in night-rated pilots.
Il a constaté qu'il ne serait pas en mesure d'entreprendre des consultations avec un grand nombre de Parties et qu'il serait raisonnable de penser qu'il pourrait apporter son assistance à deux
It agreed that it would not be able to engage in consultations with a large number of Parties and it was reasonable to think that it would be able to assist two
les domaines visés par le questionnaire, il est raisonnable de penser que ces derniers sauront quelle version des normes utiliser dans leur domaine de compétence.
it is reasonable to assume that they will be aware of the current version of the standards to be used for their respective areas of specialization.
Il semble raisonnable de penser que s'il y a des télévisions au paradis des cow-boys, tous ces durs
And it seems a reasonable conjecture that if there are any television sets up in cowboy heaven any one of these rough
Dès lors, bien qu'il soit raisonnable de penser que ces objets de caractéristiques étrusques viennent d'Étrurie,
Hence, although it would be reasonable to conjecture that objects with Etruscan characteristics came from Etruria,
Results: 91, Time: 0.0671

Raisonnable de penser in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English