reasons for the increase
raison de l'augmentationraison de la hausse
of the reasons for the increase in
reasons for the growth
raison de la croissance
reasons for the increasing
raison de l'augmentationraison de la hausse
reasons for the increases
raison de l'augmentationraison de la hausse
de procéder à une étude complète des raisons de l'augmentation des coûts contractuels de la mise au point du Système intégré de gestion SIG.
with conducting a comprehensive analysis of the reasons for the increase in costs of the Integrated Management Information System(IMIS) development contract.l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de demander au Bureau des services de contrôle interne de procéder à une analyse approfondie des raisons de l'augmentation des coûts et de présenter un rapport sur cette question à l'Assemblée générale avant la fin de la partie principale de sa cinquante-troisième session.
the General Assembly had requested the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with conducting a comprehensive analysis of the reasons for the increase in costs and to submit a report thereon to the General Assembly no later than the end of the main part of its fifty-third session.Cependant, M. de Gouttes souhaiterait connaître les commentaires de la délégation sur les raisons de l'augmentation des propos haineux parmi le grand public,
However, he would welcome the delegation's comments on the reasons for the rise in hate speech among the general public, particularly young people,du 14 mai 2010, préciser également les raisons de l'augmentation du nombre d'allégations de violation des droits de l'homme portées à l'attention de l'Équipe de protection des droits de l'homme de l'Agence de police nationale,
also please provide information on the reasons for the increase in the number of allegations of human rights violations reported to the Human Rights Protection Team of the National Police Agency,En raison de l'augmentation de la force exercée par la traction, ce type de panne n'a pas d'incidence soudaine et négative sur la performance de l'aéronef.
Because of the increase in thrust, this type of failure does not have an abrupt and negative impact on aircraft performance.En raison de l'augmentation de la charge de travail découlant de ces initiatives,
Because of the increase in workload resulting from the above initiatives,Chacun sait que l'AIEA est soumise à des contraintes financières en raison de l'augmentation des volumes de matières nucléaires
IAEA was known to be subject to financial constraints because of the increase in the volume of nuclear materialsEn raison de l'augmentation des revenus, la consommation de céréales
Because of the increase in income levels,En raison de l'augmentation des ressources nécessaires et d'une plus grande concurrence pour les rares fonds disponibles, certains donateurs fournissent de plus en plus souvent des contributions à des fins spécifiques.
As a result of growing resource requirements and intensifying competition for scarce funds, some donors are increasingly providing earmarked contributions.Le ratio dividendes/bénéfice s'est amélioré en raison de l'augmentation des bénéfices les dividendes demeurant inchangés.
The payout ratio improved as a result of higher earnings with the dividend remaining constant.En raison de l'augmentation de la transpiration au printemps Les produits ont augmenté au troisième trimestre de 2016 en raison de l'augmentation des redevances en nature gagnées et vendues.
Revenues increased in the third quarter of 2016 as a result of higher in-kind royalties earned and sold.Les produits ont augmenté au premier semestre de 2016 en raison de l'augmentation des redevances en nature gagnées et vendues.
Revenues increased in the first six months of 2016 as a result of higher in-kind royalties earned and sold.En raison de l'augmentation du trafic et de la consommation de drogues dans la région,
Because of the increase in drug trafficking and drug use in the region,Les produits ont augmenté en 2016 en raison de l'augmentation des redevances en nature gagnées et vendues.
Revenues increased in 2016 as a result of higher in-kind royalties earned and sold.Ces diminutions ont été partiellement compensées par une hausse de 114 M$ US des primes et dépôts du marché institutionnel en raison de l'augmentation des souscriptions de produits de rentes collectifs.
These decreases were partly offset by an increase of US$114 million in institutional market premiums and deposits, due to higher group annuity product sales.En outre, de nombreux pays en développement se disaient préoccupés par le rétrécissement de leur marge de manœuvre intérieure en raison de l'augmentation des engagements au niveau multilatéral.
Moreover, many developing countries are expressing concerns about shrinking domestic policy space, as a result of growing commitments at the multilateral level.En revanche, des ressources plus importantes sont demandées pour financer la location et l'exploitation d'aéronefs en raison de l'augmentation des prix contractuels.
The reduced requirements are partly offset by increased requirements for the rental and operation of aircraft as a result of higher contractual prices.Les montants versés ou crédités aux titulaires de polices ont augmenté de 73 M$ pour l'exploitation canadienne, principalement en raison de l'augmentation des paiements de prestations.
Amounts paid or credited to policyholders were $73 million higher in Canada mainly due to increased benefit payments.Fédération de Russie a légèrement baissé en 2017 en raison de l'augmentation de la capacité de production.
The price of wood pellets exported from the Russian Federation was down slightly in 2017 due to increased production capacity.
Results: 50,
Time: 0.1048