responsabilitéresponsabilisationredevabilitétransparenceobligation redditionnellerespect du principe de responsabilitéimputabilitéresponsablereddition de comptes
responsabilitéresponsabilisationredevabilitétransparenceobligation redditionnellerespect du principe de responsabilitéimputabilitéresponsablereddition de comptes
Examples of using
Reddition de compte
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
gestion des ressources, ainsi que reddition de compte aux membres, aux donateurs
stewardship of resources; and accountability to members, donors,
contrôle et reddition de compte) se fait dans le cadre du modèle global de gouvernance de la Ville d'Ottawa
monitoring and reporting) is conducted within the overall City of Ottawa governance model
De même, le personnel du Bureau national a affirmé aux évaluateurs que la reddition de compte décentralisée et la structure de gouvernance complexe du Réseau ont menés à des modèles de prestation de service différents et à une image de marque incohérente à travers le pays.
Similarly, National Office staff told evaluators that decentralized reporting and the network's complex governance structure have led to different delivery models and inconsistent branding across the country.
est censé traiter des préoccupations de son parti au sujet de la reddition de compte en ce qui concerne les processus de financement du ministère du Patrimoine canadien
is expected to address party concerns about accountability in the funding processes at the Department of Canadian Heritage
Dans l'enquête, la plupart des membres du personnel déclarent que les voies dereddition de compte sont excellentes
In the staff survey, most state that the lines of reporting are excellent
le Département de l'environnement devra veiller qu'un suivi adéquat et une reddition de compte sur les polluants soient effectués par domaine.
the Department of Environment has to ensure that proper monitoring and reporting of pollutants is done by industry.
Le CEO recommande que le processus de vérification du PACC fasse en sorte que les responsabilités des ministères concernés soient claires et transparentes et que la reddition de compte sur les résultats soit clairement articulée.
The ECO recommends that a CCAP verification process ensure that the responsibilities of key line ministries are clear and transparent and that accountabilities for results are clearly articulated.
être remises en cause, il en va autrement de la reddition de compte et de l'intérêt du bien commun dans lesquels nous sommes également engagés.
the matter is quite different when it comes to accountability and the interests of the common good to which we are also committed.
qui œuvrent pour l'amélioration de la reddition de compte et son application, il peut être particulièrement compliqué de répondre à de telles inquiétudes, beaucoup plus
enhance accountability and undertake accountability to respond to such concerns, compared to CSOs that deliver services
Les efforts inter- nationaux tels que les normes ISO pour les pratiques com- merciales respectueuses de l'environnement, la reddition de compte des entreprises en matière de durabilité et l'émer- gence de la notion de responsabilité sociale des entreprises sont toutes des mesures souhaitables qui doivent être encou- ragées.
International efforts such as the ISO standards for environmentally responsible business practice, corporate reporting on sustainability and the emer- gence of the concept of corporate social responsibility are all desirable steps that must be encouraged and supported.
il est facile pour les employés de consulter l'information relative à la reddition de compte et à la transparence(Code de conduite du personnel,
information is broadly available for employees with respect to accountability and transparency(the Employee Code of Conduct,
Les recherches entreprises par le projet“Justice et reddition de compte des entreprises” ont révélé qu'entre 2000
Research undertaken by the Justice and Corporate Accountability Project has found that between 2000
de veiller à ce que cette liste soit élaborée conjointement avec un examen de la politique B.21- Responsabilités, reddition de compte et compétences des administrateurs; et que le tout soit présenté au conseil d'administration.
set for Board members; and that this be developed in conjunction with a review of Policy B. 21-Trustee Responsibilities, Accountabilities and Skills; and that this be presented to the Board.
en tant que partie de la société civile, de revendiquer notre crédibilité et de démontrer notre reddition de compte aux donateurs, à nos membres,
it is increasingly important for civil society to assert our credibility and demonstrate our accountability, to donors, constituents,
en particulier les personnes évadées qui peuvent avoir des renseignements cruciaux permettant de garantir une reddition de compte institutionnelle et individuelle.
potential witnesses, especially escapees who might have information crucial for ensuring institutional and individual accountability.
la crédibilité et l'impartialité, la reddition de compte, les stéréotypes sexistes,
credibility and impartiality, accountability, gender stereotyping,
responsabilité, reddition de compte et pouvoirs, liens hiérarchiques
responsibility, accountability and authority, reporting relationship,
la recherche de la vérité, la reddition de compte, la réparation et la garantie de non-répétition, conformément au droit international.
truth finding, accountability, reparation and guarantee of non-recurrence in accordance with the international law.
le programme fait l'objet d'une reddition de compte envers les organismes centraux
the Program is subject to accountability reportingto the central agencies,
le programme fait l'objet d'une reddition de compte envers les organismes centraux comme toutes les activités de l' ASC et ce, via le rapport ministériel sur le rendement( RMR),
as is the case for all CSA activities, accountability reporting for the program is provided to the central agencies in the Departmental Performance Report( DPR),
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文