REFUSE TOUJOURS in English translation

still refuses
refusent toujours
refusent encore
continuent de refuser d'
persistez à refuser
continues to refuse
continuent de refuser
persistent à refuser
refusent toujours de
encore refuser de
still refused
refusent toujours
refusent encore
continuent de refuser d'
persistez à refuser
still refuse
refusent toujours
refusent encore
continuent de refuser d'
persistez à refuser
still refusing
refusent toujours
refusent encore
continuent de refuser d'
persistez à refuser
still won't
ne seront toujours pas

Examples of using Refuse toujours in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Gouvernement indonésien refuse toujours de donner au peuple de ce territoire la possibilité d'exercer son droit inaliénable à l'autodétermination.
The Government of Indonesia still does not want to give a chance to the people of this Territory to exercise their inalienable right to assert their freedom.
Néanmoins, le Gouvernement britannique refuse toujours d'aborder la question de la souveraineté
However, the United Kingdom remains unwilling to address the question of sovereignty
Israël, en effet, refuse toujours d'appliquer les résolutions de la communauté internationale
Israel was still refusing to implement the resolutions of the international community
Néanmoins, le Gouvernement britannique refuse toujours d'aborder la question de la souveraineté
However, the United Kingdom continues to be reluctant to address the question of sovereignty
L'IDMC précise que le Gouvernement refuse toujours d'accorder un accès illimité à de nombreux organismes d'aide humanitaire.
IDMC added that the Government is still denying unrestricted humanitarian access to many agencies.
On refuse toujours de reconnaître la gravité de la pandémie de VIH/sida
There is still denial of the seriousness of the HIV/AIDS pandemic
en renversant la prise d'actifs des aînés- il refuse toujours de le faire.
reversing the senior's asset grab- but he has consistently refused.
Bien que Rothana admet son amour pour le roi, elle refuse toujours le mariage, convaincu que la veuve d'un traître n'est pas une épouse convenable pour un roi.
Although Rothana freely admits her own love for the king, she still refuses him, convinced that the widow of a convicted traitor is not a suitable bride.
Nous rappelons également ici qu'Israël refuse toujours de remettre les cartes de milliers de mines dispersées dans le Golan syrien occupé, qui ont fait nombre de victimes, notamment des enfants, soit 217 morts jusqu'à présent.
We also recall here that Israel still refuses to hand over maps of thousands of mines planted in the occupied Syrian Golan, which has led to the deaths of so many, including children-- 217 deaths to date.
Le régime iraquien refuse toujours d'assister aux réunions de la Commission tripartite qui se compose de représentants des pays de la coalition,
Iraq continues to refuse to attend the meetings of the tripartite committee made up of members of the Coalition,
le Royaume du Maroc refuse toujours de donner aux familles
the Kingdom of Morocco still refuses to give concrete
Toutefois, la Chine refuse toujours de révéler où se trouvent l'enfant et ses parents, ainsi que Chadrel Rinpoche,
However, China continues to refuse to declare publicly the whereabouts of Gedhun Choekyi Nyima,
il souligne aussi qu'Israël refuse toujours de reconnaître l'applicabilité de jure de la quatrième Convention de Genève de 1949 à l'ensemble des territoires palestiniens occupés depuis 1967.
in paragraph 21, the continued refusal of Israel to legally apply the Fourth Geneva Convention of 1949 to all the Palestinian territories occupied since 1967.
Profondément préoccupée par le fait que l'Iraq refuse toujours de coopérer avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Max van der Stoel.
Deeply concerned that Iraq still refuses to cooperate with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Iraq, Mr. Max. van der Stoel.
alors qu'Israël refuse toujours de respecter nombre d'entre elles.
Lebanon declared its full commitment to all its provisions, while Israel continues to refuse to abide by many of them.
il est très décevant de constater que le Gouvernement cubain refuse toujours de collaborer avec le Rapporteur spécial.
it was most disappointing that the Cuban Government still refused to cooperate with the Special Rapporteur.
Le Mouvement Palipehutu/F.N.L. de RWASA Agathon refuse toujours les négociations et poursuit ses violences malgré l'appel du Gouvernement et de la communauté internationale.
The Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération(PALIPEHUTU-FNL) of Agathon Rwasa still refuses to negotiate and has pursued violence in spite of appeals by the Government and the international community.
cette dernière refuse toujours d'informer de l'avancée de son enquête et la disparition du journaliste demeure
the police still refuse to provide any information about the state of the investigation into Rilwan's disappearance,
Par ailleurs, Israël refuse toujours de libérer des centaines de détenus libanais innocents emprisonnés depuis des années dans les geôles israéliennes
Furthermore, Israel still refuses to release hundreds of innocent Lebanese detainees held for years in Israeli jails
Il est amené de force de son monastère jusqu'au champ de bataille, mais il refuse toujours de combattre et se fait tuer en compagnie d'Ecgric,
He was dragged from his monastery to the battlefield, where, still refusing to bear arms or fight, he and Ecgric were slain
Results: 95, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English