RENDANT PLUS in English translation

making it more
rendre plus
font qu'il est plus
pour faire plus
rendering it more
rendre plus
make it more
rendre plus
font qu'il est plus
pour faire plus
makes it more
rendre plus
font qu'il est plus
pour faire plus
bringing greater
apporter beaucoup

Examples of using Rendant plus in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sa mission est de faire évoluer le tourisme dans le monde en le rendant plus durable.
Its mission is to transform tourism around the world by making it more sustainable.
D'autres réformes sont nécessaires, néanmoins, pour en accroître la légitimité et l'efficacité en la rendant plus démocratique et plus représentative.
There is, however, need for further reform to enhance its legitimacy and effectiveness by making it more democratic and representative.
Leur pays d'origine détient-il un accord de libre-échange les rendant plus concurrentiels?
Does their country of origin share a free trade agreement with the market that makes them more competitive?
fragilisant les systèmes agraires et les rendant plus sensibles aux parasites et aux maladies.
undermining agrarian systems and making them more prone to parasites and illnesses.
Nous estimons que les exposés du Conseil aux États Membres devraient être améliorés en les rendant plus appropriés et réguliers.
We believe that briefings by the Council to Member States should be improved by being made more appropriate and regular.
Chacun d'entre nous peut améliorer la qualité de sa pratique, en la rendant plus pertinente et en veillant à utiliser judicieusement les ressources publiques.
Every one of us can improve the quality of our practice by making it more relevant and by making wise use of public resources.
notamment en le rendant plus représentatif.
including by making it more representative.
y compris en le rendant plus facile à lire.
including by making it more reader-friendly.
Les Requêtes marquées« Haute priorité» seront placées en haut de la liste des« Demandes Urgentes», les rendant plus visibles par les Membres de la Ligue.
Requests marked"High-Priority" will be placed at the top of the"Urgent Requests" list, making them more visible to League Members.
Cette dépendance économique fragilise davantage l'indépendance des médias en les rendant plus dépendants de l'opinion publique,
Such economic dependence further weakens the independence of the media, making it more dependent on public opinion,
Le projet de loi instaurerait des obstacles déraisonnables dans les efforts de recrutement syndical, en rendant plus difficile pour un groupe d'employés dans un lieu de travail de faire un choix démocratique d'être représentés par un syndicat.
The Bill would place unreasonable obstacles in the way of union organizing, making it more difficult for a group of employees in a workplace to make a democratic choice to be represented by a union.
renforçant ainsi sa nature multiculturelle et pluridimensionnelle et le rendant plus représentatif du monde dans lequel nous vivons aujourd'hui.
thereby enhancing its multicultural and multidimensional character and rendering it more representative of the world we live in.
Popkov(Bélarus) dit que le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, en rendant plus claire l'utilisation des réserves,
Mr. Popkov(Belarus) said that the Guide to Practice on Reservations to Treaties, by bringing greater clarity to the use of reservations,
susceptible de conserver à l'école son unité tout en la rendant plus attrayante pour les populations.
which could preserve the unity of school while making it more attractive to people.
Les 6 trous d'accès à l'entrée du piège favorisent une plus grande concentration de l'odeur de l'appât, le rendant plus appétissant pour les insectes qui, attirés, restent inexorablement piégés.
The 6 access holes in the trap also allow for the diffusion of the bait scent in an effective and concentrated way, thus rendering it more appetising to flying pests that once inside the jar are inexorably trapped.
Les efforts d'IHS sur les infrastructures passives permettront d'accélérer la modernisation du réseau, en le rendant plus efficace et moins énergivore, grâce notamment au
The efforts of IHS in respect of passive infrastructure will help accelerate the modernization of the network, making it more efficient and less energy intensive,
renforçant ainsi sa nature multiculturelle et pluridimensionnelle et le rendant plus représentatif du monde dans lequel nous vivons aujourd'hui.
thereby enhancing its multicultural and multi-dimensional character, and rendering it more representative of the world we live in today.
Les chaussures avec des semelles au dessin profond ou à trépointe, rendant plus difficile l'insertion
Shoes with deep treaded soles or welts which might make it more difficult for you to insert
fleuve joue un rôle important en influençant la région viticole qui tempère le climat de la région, le rendant plus tempéré que dans les autres régions du Portugal.
the Tejo river plays an important role of influencing the winery region who moderates the region's climate, making it more temperate than other regions of Portugal.
la vie sociale prendra une profondeur nouvelle, rendant plus difficile le retour à la mentalité du« eux et nous» qui prévalait pendant la guerre.
they add a complexity to social life that makes it more difficult to return to the“them-and-us” rivalry of the war.
Results: 234, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English