REPOS in English translation

rest
reste
repos
restant
autres
relaxation
détente
repos
assouplissement
relâchement
relax
décontraction
farniente
se détendre
repose
repos
se reposent
break
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
sleep
dormir
sommeil
coucher
accueillir
veille
nuit
repos
relax
vous détendre
détente
vous reposer
relâcher
vous ressourcer
relaxation
assouplir
calme -toi
idle
inactif
ralenti
à vide
repos
veille
attente
paresseux
inutilisés
oisifs
inactivité
off-duty
service
repos
en congé
en dehors des heures de service
en dehors des heures de travail
en permission
hors travail
resting
reste
repos
restant
autres
rests
reste
repos
restant
autres
rested
reste
repos
restant
autres
breaks
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
relaxing
vous détendre
détente
vous reposer
relâcher
vous ressourcer
relaxation
assouplir
calme -toi

Examples of using Repos in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais le repos passe aussi par des moments uniques au sein de nos bars lounge.
But relaxing is also spending time in our lounge bars.
Novembre- 9 décembre: retrait du front; repos vers Damery.
November 20- December 9 Withdrawal from the front; rested near Damery.
Pleine puissance du jet 6.000 l/min en position repos, sans soutien.
Full turret output with 6,000 l/min in idle position without supports.
retrait du front et repos vers Wail.
retrieved from the front and rested towards Wail.
Et, durant le sabbat, elles observèrent le repos prescrit.
And on the Sabbath day they rested as the Law required.
Repos vers Estrées-Saint-Denis.
Pause towards Estrées-Saint-Denis.
Mais son repos n'est pas de longue durée.
But his leave did not last very long.
Repos, soldats!
At ease, soldiers!
Monstre, repos, par ordre du Pdt Stone!
Monster, stand down by order of President Stone!
Repos, jeune homme.
At ease, young man.
Repos, capitaine.
At ease, captain.
Mettez votre esprit au repos lors d'une séance de chromothérapie.
Put your mind at ease during a chromotherapy session.
Consommation Repos: 7 mA à 13,8 V.
Consumption Standby: 7 mA at 13.8 V.
Prévoir un temps de repos pour le riz, mais pas pour les pâtes.
Allow for standing time with rice, but not for pasta.
Repos cadets.
At ease, cadets.
Calme, repos, vue sur la mer, ambiance, minibar.
Quiet, restful, sea view, atmosphere, minibar.
Au repos, la troupe.
At ease, troop.
Repos, les mecs.
Stand down, men.
Repos, capitaines Rogers.
At ease, Captains Rogers.
Repos, enseigne.
At ease, Ensign.
Results: 6668, Time: 0.2805

Top dictionary queries

French - English