RESTREINTS PAR in English translation

restricted by
restreindre par
limiter par
limited by
limite par
limiter par
limitation par
imparti par
limit par

Examples of using Restreints par in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les droits contractuels de acheteur contre le vendeur conformément à l'article 437 du Code Civil allemand ne sont pas restreints par la garantie.
purchaser to claim against the supplier/salesman in accordance with§ 437 BGB(The German Civil Code) are not limited by the guarantee.
leurs pouvoirs sont usurpés ou restreints par l'exécutif et que leurs membres sont pris pour cible.
their powers are being usurped or curtailed by the Executive, their members are being victimized.
les droits contractuels de acheteur contre le vendeur conformément à l'article 437 du Code Civil allemand ne sont pas restreints par la garantie.
the contractual rights of the purchaser to claim against the supplier/salesman in accordance with Article 437 of the Civil Code are not limited by the guarantee.
l'amparo ne sauraient être restreints par dérogation à l'article 4.
must not be restricted by derogations under article 4.
ceux-ci continuent d'être restreints par la politique en matière de visas,
these continue to be limited by visa policies that make travel,
les droits fondamentaux garantis par la Constitution peuvent être restreints par la législation dans certaines circonstances,
which stated that constitutionally guaranteed fundamental rights might be limited by legislation in certain circumstances,
les droits contractuels de l'acheteur contre le vendeur, conformément à l'article 437 du Code Civil allemand, ne sont pas restreints par la garantie.
the contractual rights of the purchaser to claim against the seller in accordance with§ 437 German Civil Code are not limited by the warranty.
le droit à la propriété peuvent être, à titre exceptionnel, restreints par la loi afin de protéger l'intérêt
Freedom of enterpreneurship and property rights can exceptionally be restricted by law for the purpose of the protection of the interest
sont susceptibles d'être restreints par la législation pertinente.
could be restricted under the relevant legislation.
l'acquéreur bénéficie des droits à la garantie légale qui résultent du contrat d‘achat le liant à son vendeur et qui ne sont pas restreints par cette présente garantie.
the customer also has legal warranty claim rights arising from the purchase contract with the dealer that are not hampered by this warranty.
d'informer peuvent être restreints par la loi, si ces restrictions s'avèrent nécessaires, dans une société démocratique, à la protection des droits
disseminate information may be restricted by law, if such restrictions are necessary in a democratic society to protect the rights
ces mouvements de capitaux sont restreints par la règle énoncée à l'article 13,
such movements of capital are restricted by the last sentence of Paragraph 13(3)
le rapport des résultats d'une due diligence ne sont restreints par aucune acte juridique
the report on the due diligence results are not limited by any legal act;
Se déclare préoccupée par le fait que les choix des pays en développement en matière de politique macroéconomique sont restreints par les ajustements auxquels ils sont tenus de procéder
Expresses its concern at the fact that the options for macroeconomic policy of developing countries are constrained by demands for adjustment and that many countries,
libertés des citoyens ne peuvent être restreints par la loi que pour protéger les droits
rights of citizens may only be restricted by law to protect the rights
libertés sont restreints par les règles de la charia.
emphasizes that they are all limited by the norms of the Islamic sharia.
du Sous-Commissaire chargé de la protection des droits des membres de forces armées ne peuvent être restreints par la proclamation de l'état de guerre,
her deputy to protect the rights of persons serving in the Armed Forces are not restricted by the declaration of a state of war
au sein de laquelle les moyens d'action des femmes sont restreints par des forces qui les rendent plus vulnérables à la violence.
in which women's capacity to act is constrained by forces that increase their vulnerability to violence.
L'Etat partie devrait veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte ne soient pas restreints par une législation incompatible avec lui
The State party should ensure that Covenant rights are not restricted by legislation inconsistent with it and take all necessary
ces deux domaines ont, dans l'intervalle, été restreints par la liste croissante des sanctions prises à l'encontre de cet Etat.
worked for economic cooperation with their Government, although its efforts on both those scores had since been constrained by the growing list of sanctions against that country.
Results: 86, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English