RIEN NE SORT in English translation

nothing comes out
nothing leaves
nothing gets out
nothing goes out

Examples of using Rien ne sort in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rien ne sort de notre côte.
Because nothing comes out of a man's rib.
Rien ne sort de l'ordinaire, pas vrai?
Nothing out of the ordinary, right?
Rien ne sort des miens.
There's nothing coming out of these.
Ils me regardent, et rien ne sort.
They keep staring at me, and nothing's coming out.
J'essaie de servir mais rien ne sort.
I'm trying to pour but nothing is coming out.
encore et encore, et que rien ne sort.
quarters into a machine…-… and… nothing comes out.
Quel est l'âge limite Où c'est officiellement inapproprié de faire ça devant d'autres personnes, Même si rien ne sort?
What is the demarcation age where it's officially inappropriate to arouse yourself in front of others, even if nothing comes out?
Je sors, je l'aborde, j'ouvre Ia bouche… et rien ne sort.
I walk out, walked right up to her and opened my mouth and nothing comes out.
Mais ne vous m prenez pas, rien ne sort de cette pipe que la meilleure vapeur de vos herbes.
But make no mistake, as this pipe gets nothing but the best vapour from your herbs.
Rien ne sort de l'ordinaire, mais j'ai trouvé ça… Des frais en suspens pour une voiture de service.
Nothing there out of the ordinary, but I did find this-- a pending charge for a car service.
Le jour où tu prends une guitare et que rien ne sort du tout.
The day when you pick up a guitar and there's nothing coming through whatsoever.
que je veux chanter mais que rien ne sort.
I'm going to sing and nothing is going to come out.
Peu ou rien ne sort du schéma classique,
Little or nothing comes out of the classic scheme of uniformity,
grâce à elle plus besoin de ce surveiller, rien ne sort de votre vêtement, pas une épaule
thanks to her more need to watch it, nothing takes out your garment, not a shoulder
Et rien ne sortait.
And nothing comes out.
Oui, oui, mais rien ne sortait.
Yes, yes, but nothing comes out.
Rien ne rentre et rien ne sors.
Nothing gets in, nothing gets out.
Rien ne sortait.
Nothing would come out.
Rien ne sortira d'ici.
Nothing's getting out of here.
Rien ne sortait de l'ordinaire avec mon père.
Nothing was out of the ordinary when it came to my dad.
Results: 44, Time: 0.0616

Rien ne sort in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English