SACHIONS in English translation

know
savoir
connaître
are aware
être conscient
savoir
connaître
être au courant
avoir conscience
prendre conscience
avoir connaissance
prendre connaissance
être au fait
prendre en compte
knowing
savoir
connaître
knew
savoir
connaître
knowledge
connaissance
savoir
connaître
learn
apprendre
découvrir
savoir
connaître
apprentissage
tirer
acquérir

Examples of using Sachions in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour autant que nous sachions, il n'entretenait pas de relation similaire avec l'auteur de la communication correspondant à l'affaire no 0027.
As far as we were aware, he had no similar association with the communicant for matter no. 0027.
Il est important que nous sachions tout sur elle ainsi
It's very important for us to know everything there is to know about her
Nous posons les bonnes questions pour que nous sachions qui vous êtes et quels sont vos objectifs.
We ask the right questions so we get to know who you are and what your goals are.
Chaque jour, que nous le sachions ou non, la plupart d'entre nous enregistrons des informations sur ce que nous faisons et comment nous nous déplaçons.
Every single day most of us are, whether we know it or not, recording information on what we are doing and how we are moving.
Il faut que nous sachions ce qui est arrivé il y a huit ans, après l'accident.
We need to find out what happened eight years ago after the crash.
La Suisse souhaiterait que nous sachions profiter du caractère purement délibératif de notre Commission pour nous autoriser plus de souplesse sur le contenu
Switzerland hopes that we can take advantage of the Commission's purely deliberative nature so that we can have
Brennan veux que nous sachions que résoudre ce meurtre blanchira son nom
Brennan wants us to know that solving this murder will clear her name
Ou peut-être qu'il voulait que nous sachions qu'on est pas mieux sans lui.
Or maybe he wanted us to know we're no better off without him.
Bien que nous sachions que cette question va encore faire l'objet de débats pendant des années,
Although we realize that the issue will continue to be debated for years,
Et vous nous dites que Danny Solano veut que nous sachions que quelqu'un l'a mis un bateau avant de mourir.
And you're saying Danny Solano wants us to know that he was put in a boat before he died.
Vous dites que Danny Latimer veut que nous sachions qu'il a été mis dans un bateau avant de mourir?
You're saying Danny Latimer wants us to know he was put in a boat before he died?
Que nous le sachions ou non, que nous en soyons conscients
Whether we know it or not, whether we are conscious
À moins que nous sachions nous protéger… les moines et leurs monastères seront détruits.
Unless we can guard our own country… monks and their monasteries will be destroyed.
Le tueur voulait que nous sachions que ce n'était pas lui, la pie grieche du Minnesota.
The killer who did wanted us to know he wasn't the Minnesota Shrike.
Il faut que nous sachions exactement ce qu'il vous a dit hier soir, à propos de ce qu'il allait faire.
This is important, Melissa. Okay, we need to know exactly what he said last night about what he was gonna do.
Dieu devait-il se révéler afin que nous sachions qui il est?
Why did God have to show himself in order for us to be able to know what he is like?
En règle générale, il s'attache aux travaux de la Conférence du désarmement une transparence suffisante pour que nous sachions à l'avance ce qui va être examiné.
Normally there is enough transparency in the work of the Conference on Disarmament to enable us to know in advance what is going to be considered.
Si cette taupe bouge avant que nous sachions ce qui est dans ce coffre-fort.
If this mole makes his move before we find out what's in that safe- No, no.
il est donc important que nous sachions ce qu'il s'est passé.
so it's very important that we find out what happened.
Si elle nous suspecte de comploter contre elle, elle nous tuera avant que nous le sachions.
If she suspects we're working against her, she will kill us before we know it.
Results: 313, Time: 0.0697

Top dictionary queries

French - English