SERA ENSEMBLE in English translation

will be together
sera ensemble
serons réunis
serons unis
restons ensemble
are gonna be together

Examples of using Sera ensemble in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu feras ça plus tard, quand on sera ensemble.
There's a difference. Okay, well, do that more later, when we're together.
Tant qu'on sera ensemble?
As long as we're together?
Oui, mais on sera ensemble.
I don't mind dying if we're together.
Emma, on sera ensemble maintenant.
Emma, we have that to be together.
Ce ne sera pas parfait, mais on sera ensemble.
I know it isn't perfect, but we can be together.
Ca veut dire qu'on sera ensemble l'an prochain.
This means we're going to be together next year.
Jusqu'à ce soir quand on sera ensemble, tu sais.
Until tonight, when we're together, you know.
Tout s'arrangera là-bas quand on sera ensemble.
It will be all right when I'm there, and we're together again.
C'est la dernière fois qu'on sera ensemble, comme ça.
This is the last t time we're gonna get to be together like this.
Peu importe nos différences actuelles, on sera ensemble pour l'éternité.
No matter how great our differences now, we can be together in eternity.
Un petit sort, et on sera ensemble pour de bon.
One little spell and we could finally be together for real.
Je te demande de promettre qu'on sera ensemble, qu'on aura un enfant,
All I'm asking… is your word we will be together and have a child.
On sera ensemble dans l'antre de l'ours,
We will be together in our bear's cave,
Au moins on sera ensemble, c'est tout ce qui compte, non?
At least we will be together. That's all that matters, right?
Tu l'as vu, on sera mariés, on sera ensemble, Luke et les autres,
You saw, we will be married, we will be together, Luke and the others,
tu passes au travail, parce que le temps que tu passes à la maison, on sera ensemble.
I'm not anxious Because the time you spend at home, we will be together.
Junior seront sortis… on sera ensemble.
Junior are out… we will be together.
Mais si nous voulons atteindre cette grandeur votre droit de naissance- ce sera ensemble.
But if we are to achieve this greatness- your birthright- it will be together.
Tu vas te faire de nouveaux amis, Et on sera ensemble à nouveau.
you're gonna meet new friends, and we will be together again.
le temps qu'on sera ensemble sera bien plus grand.
it's'cause we will be together will be much longer.
Results: 112, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English