SERVICE DEVRAIT in English translation

service should
service devrait
l'entretien doit
réparations doivent
dépannage doit
branch should
direction devrait
service devrait
branche devrait
DCC devrait
DGPO devrait
DGBI doit
succursale devrait
agence devrait
il conviendrait que le secteur
department should
département devrait
ministère devrait
il convient que le département
service devrait
il faudrait que le département
service is expected
unit should
l'appareil doit
unité doit
groupe devrait
service devrait
machine doit
CCI devrait
cellule devrait
office should
bureau devrait
l'office devrait
haut-commissariat devrait
commissariat devrait
hautcommissariat devrait
HCR devrait
service devrait
fonction devrait
facility should
installations devraient
établissement devrait
mécanisme devrait
l'etablissement devrait
facilité devrait
service devrait
service must
service doit
l'entretien doivent
réparations doivent
prestation doit
i'entretien doivent
maintenance doit
les reparations doivent

Examples of using Service devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ou en outre, le Service devrait utiliser l'Institut virtuel
Or in addition, the Branch should use the Virtual Institute
Le service devrait dans une certaine Mesure renforcer ses pratiques et principes de sécurité active
The serviCe shoulD Measurably strengthen its DynaMiC seCurity PraCtiCes
La demande de ce type de service devrait augmenter considérablement,
Demand for this kind of service is expected to grow substantially,
le personnel du Service devrait avoir conscience qu'il importe d'obtenir des renseignements généraux auprès de sources se trouvant dans le pays ainsi que d'établir des contacts avec des groupes de femmes.
officers of the branch should be aware of the importance of obtaining background information from sources within the country and of establishing contacts with women's groups.
Ce service devrait se voir accorder le mandat de suivi,
This service should be given the mandate of follow-up,
La création d'un tel service devrait tenir compte des fonctions des bureaux existants qui fournissent déjà certains services et un certain appui aux PE,
The establishment of such a unit should take into account the functions of existing offices which already provide certain IP services
En réponse à la demande faite par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/168, le Service devrait aussi fournir une assistance au renforcement des capacités concernant les aspects liés à la justice pénale de la fourniture d'un soutien aux victimes du terrorisme.
In response to the call made by the General Assembly in its resolution 64/168, the Branch should also provide capacity-building assistance with regard to criminal justice aspects of providing support for victims of terrorism.
Le Service devrait atteindre les objectifs visés et parvenir aux réalisations escomptées
The Human Resources Policy Service is expected to achieve its objectives
le NVJ considère que ce type de service devrait être inclus dans les conventions collectives.
the NVJ considers that this type of service should be incorporated into collective labour agreements.
Ce service devrait aider grandement les organes du Tribunal à s'acquitter efficacement de leurs fonctions dans la mesure où ils ne disposent par ailleurs d'aucune bonne source de renseignements ni d'instruments de recherche.
The establishment of such a facility should make a positive difference in the ability of the organs of the Tribunal to discharge their functions effectively, as they do not otherwise benefit from any efficient source of information and research.
Elles se sont dites fermement convaincues que la décision de partir à la retraite ou de poursuivre son service devrait relever uniquement du fonctionnaire concerné et non du pouvoir
They firmly believed that the decision to retire or to continue service should not be left to the discretionary authority of the executive head
Un tel service devrait être installé aussi tôt que possible de façon que l'on puisse tenir la population au courant de
Such a facility should be provided as soon as possible to keep the people abreast of developments involving their future
Ce service devrait être celui qui était déjà chargé des informations sur la justice pénale au plan national et devrait avoir la
Such an office should be the one that was already responsible for dealing with criminal justice information at the national level,
À la lumière de la jurisprudence pertinente, la validité d'un consentement quel qu'il soit à fournir un tel travail ou service devrait faire l'objet d'une appréciation au cas par cas.
In the light of the relevant case-law, the validity of any possible consent to perform such labour or services should be evaluated on a case-by-case basis.
Pour offrir un bon service devrait avoir un investissement important dans tous les modèles stockaje brut et maintenant la tendance
To give good service would need to have a significant investment in all models stock raw
Par ailleurs, le nouveau système de stockage numérique désormais en service devrait permettre de rendre des photographies de qualité professionnelle et à haute résolution accessibles par le site Web de l'ONU.
At the same time, a new digital storage system that is now in operation should make it possible to make high-resolution professional-quality photographs available via the United Nations website.
Ce service devrait promouvoir la participation,
This service would promote participatory,
Au minimum, le Service devrait être en mesure de fournir des rapports qui permettent à la Section des achats de regrouper
At a minimum, the Service should be able to generate reports that allow the Procurement Section to group
D'une manière générale, le Service devrait s'employer à mettre en œuvre des programmes de renforcement des capacités à long terme,
Overall, the Branch should work towards long-term capacity-building programmes, providing in-depth training to all relevant stakeholders
Le Service devrait mettre en œuvre à l'échelle nationale le programme de sensibilisation à la culture autochtone que l'on ait en train de mettre sur pied à l'échelon national et rendre ce programme obligatoire pour tous les membres du personnel de la région[] qui travaillent directement avec des délinquants.(p. 58)[TRAD.] 38.
The Service should implement an aboriginal awareness/sensitivity program currently in development at the national level as mandatory training for all staff in the[] Region working in direct contact with offenders.”(p. 58) 38.
Results: 74, Time: 0.0992

Service devrait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English