SEUL CADEAU in English translation

only gift
seul cadeau
seul don
only present
présent uniquement
seulement présents
seul cadeau
seul présent
one present one

Examples of using Seul cadeau in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
j'ai trouvé un seul cadeau, une robe jaune.
I looked inside of it and found one present, one yellow dress.
maintenant c'est le seul cadeau qui vaille la peine.
now that's the only present worth giving.
La grande reine Elizabeth d'Angleterre le prisera tant qu'elle l'agréa comme le seul cadeau que pussent lui faire ses sujets.
The great queen Elizabeth of England loved fans so much that she deemed it the only gift she would accept from her subjects.
Y a-t-il un seul cadeau qui, euh, vous savez, buzze?
Isn't there one gift over there that's, uh, you know, buzzing?
Si je pouvais demander un seul cadeau de ta part, ce serait de cesser de me torturer.
If I could ask for one gift from you, it would be to stop torturing me.
Si je pouvais te donner un seul cadeau, sais-tu ce que je te donnerais?
If I could just give you one gift, all right, one gift for the rest of your life, do you know what I would give you?
Dans un groupe, chacun apporte un seul cadeau respectant un budget et une thématique.
Each person in a group brings one gift that is tied to a particular theme and budget.
Si nous pouvions tous réduire nos souhaits et demander un seul cadeau chaque année, il nous reste une chance.
But there's a way for us to help him. If all of us everywhere can just cut back our demands and ask for only one Christmas present every year, there may still be hope.
Mais à quoi donc faut-il tenir, si ce n'est pas à la vie,"le seul cadeau que le bon Dieu ne fasse jamais deux fois?
What in the world is there that we should care for if it is not our lives, the only gift the Lord never offers us a second time?
C'était… c'était le seul cadeau que je pouvais te faire, t'épargner ces voyages à l'hôpital
It was like… lt was like the only present I could give you
la liberté est le seul cadeau qui vaille la peine.
for freedom is the only gift worth having.
Un seul cadeau de Noël par personne.
One Christmas gift a year for each one of us.
Donc t'as pas eu un seul cadeau?
So you didn't get any presents?
J'ai juste assez pour un seul cadeau.
I only saved enough for one.
C'est le seul cadeau que Charlie a demandé cette année.
It's the only thing Charlie asked for this year.
Voici le seul cadeau de ta mère que j'aie gardé.
Here's the only thing your mom gave me that I kept.
Mais une Brève Papale n'est pas le seul cadeau… en mon pouvoir.
But a Papal Brief is not the only gift… in my gift..
Le seul cadeau que Whistler ait jamais fait à quelqu'un, c'était une blennorragie.
The only thing that James Whistler ever gave anybody was the clap.
Comme vous n'avez qu'un seul cadeau à acheter, au final, cette initiative sera bénéfique pour votre budget.
Since you only have one gift to buy, this will work with your budget.
Et à quoi devaient servir ces économies, que vous n'avez jamais offert un seul cadeau à votre fils?
What were these savings to be used for? You never bought your son so much as a single birthday present, as we have heard?
Results: 274, Time: 0.0473

Seul cadeau in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English