SOIENT MUNIS in English translation

have
disposer
ont
sont
possèdent
be fitted with
être équipé
être adapté avec
être en forme avec
to be in possession
d'être en possession
être muni
d'être titulaires
d'en avoir la possession
d'etre en possession

Examples of using Soient munis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
tous les membres du personnel pénitentiaire, ainsi que les forces spéciales, soient munis de badges d'identité visibles en tout temps pour garantir la protection des détenus contre tout acte commis en violation de la Convention par. 16.
as well as special forces, be equipped with visible identification badges at all times to ensure the protection of inmates from acts in violation of the Convention para. 16.
emballés en commun avec leurs moyens propres d'amorçage à condition que ces moyens soient munis d'au moins deux dispositifs de sécurité efficaces destinés à empêcher une explosion en cas de fonctionnement accidentel de l'amorçage.
packed together with their own means of initiation provided that such means have at least two effective protective features designed to prevent an explosion in the event of accidental functioning of the means of initiation.
actuellement en service soient munis de sorties normales et d'issues de secours».
existing seaplanes be fitted with regular and emergency exits”.
les aéronefs qui ne sont pas actuellement visés par la réglementation sur les FDR et CVR soient munis d'enregistreurs de bord 47.
proposed that aircraft not currently covered by FDR and CVR regulations be equipped with on-board flight recorders.
construits après le 1er décembre 1989 soient munis de feux de jours qui s'allument au démarrage du véhicule.
built after December 1, 1989, be fitted with daytime running lights(DRLs) that go on when you start the vehicle.
Depuis 2003, l'OACI exige que les grands aéronefs commerciaux de construction neuve soient munis d'un CVR d'une capacité d'enregistrement de 2 heures;
Since 2003, newly manufactured large commercial aircraft have been required by ICAO to be equipped with a CVR capable of recording 2 hours; as of 01 January 2016,
Comme la réglementation en vigueur n'exige pas que les hélicoptères configurés avec moins de 10 sièges soient munis d'enregistreurs de données de vol
Because current regulations do not require helicopters configured with fewer than 10 seats to be equipped with flight data
à condition que ceux-ci soient munis d'un évent conformément au 4.1.1.8.
31H2 and 31HZ1) provided they are vented in accordance with 4.1.1.8.
de passage inoffensif dans la mer territoriale, ces navires soient munis des documents et prennent les mesures spéciales de précaution prévus pour eux par des accords internationaux.
noxious substances through the territorial sea in innocent passage to carry documents and observe special precautionary measures established for such ships by international agreements.
qui circulent sur les chantiers de construction, soient munis d'un tel dispositif.
operating on construction sites, to be equipped with such a device.
les CGEM destinés au transport de marchandises dangereuses par la route ou par le rail soient munis des deux côtés de plaques en métal portant la date du prochain contrôle.
MEGCs intended for transport of dangerous goods on road and rail shall be inscribed with the date of the next inspection on plates on both sides of the containers.
ne tirent pas une remorque et soient munis d'un extincteur
do not tow trailers, and equip with a fire extinguisher,
de sécurité arabe a émané d'une volonté politique claire de la part du sommet pour que les États arabes soient munis d'un dispositif moderne leur permettant d'assurer leurs besoins en matière de sécurité
the Arab Peace and Security Council resulted from the clear political will on the part of the summit for Arab States to have at their disposal a modern-day apparatus capable of meeting Arab security requirements
route qui exigent que les véhicules considérés le«plus à risque» d'être volés soient munis de systèmes antidémarrage approuvés avant d'être immatriculés
regulations to the Highway Traffic Act requiring vehicles deemed“most-at-risk” of being stolen to be equipped with approved theft immobilizer systems prior to registration
qui circulent sur les chantiers de construction, soient munis d=un tel dispositif.
operating on construction sites, to be equipped with such a device.
Les États sont encouragés à faire en sorte que les institutions nationales des droits de l'homme soient munis de larges pouvoirs pour protéger
States are encouraged to ensure that national human rights institutions are provided with a broad mandate to protect
le local de service qui n'aient aucune ouverture à l'intérieur du local de service et qui soient munis d'un dispositif de fermeture à la cloison dans la salle des machines;
the service space which do not have any openings within the service space and which are provided with shut-off devices at the bulkhead in the engine room.
qui effectuent un voyage dont une section doit se dérouler en dehors de la couverture VHF soient munis d'équipement radio leur permettant de demeurer en communication bilatérale avec un centre des Services de communications et de trafic maritimes
engaged on a voyage any part of which is outside a VHF coverage area to be equipped with radio equipment capable of establishing continuous two-way communications with a Canadian Coast Guard Marine Communications
il y a un risque que des AS350 soient munis d'un interrupteur HYD TEST pouvant être activé par inadvertance.
there is a risk that AS350s will be equipped with a HYD TEST switch that can be unintentionally activated.
il y a un risque que des AS350 soient munis d'un interrupteur HYD TEST pouvant être activé par inadvertance.
there is a risk that AS350s will be equipped with a HYD TEST switch that can be unintentionally activated.
Results: 54, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English