SOIGNENT in English translation

care
soin
prise en charge
garde
protection
attention
entretien
précaution
treat
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
heal
guérir
soigner
cicatriser
guérison
panser
soin
cure
remède
guérir
traitement
guérison
soigner
antidote
polymérisation
durcissement
remédier
catalysez
treatment
traitement
soin
traiter
thérapeutique
caring
soin
prise en charge
garde
protection
attention
entretien
précaution
treating
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
heals
guérir
soigner
cicatriser
guérison
panser
soin
treated
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
cared
soin
prise en charge
garde
protection
attention
entretien
précaution

Examples of using Soignent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Donc nous pouvons supposer que la réceptionniste et le vétérinaire soignent la blessure.
So we have to assume that the receptionist and the vet are treating the injury.
Chaque jour de la semaine, nos fromagers soignent nos fromages.
Each day of the week our cheese maturers take care of our cheeses.
Oh, les drogues ne soignent pas tout.
Oh, drugs can't fix everything.
Tu fais en sorte qu'ils la soignent.
You make sure they fix it.
Les Lts Colfax et Reid les soignent.
Lieutenants Colfax and Reid are taking care of them.
Le gel est enrichi par des ingrédients qui soignent en profondeur pour un effet intense.
The gel is enriched with deeply nourishing ingredients for an intensive effect.
Vous découvrirez aussi le travail de l'association et comment ils soignent et s'occupent de leurs protégés comme les tortues de mer Caretta Caretta.
Discover the work of the association and how they care for and look after their protegés such as the Caretta sea turtles.
Certaines personnes n'ayant pas les moyens d'aller à l'hôpital se soignent avec des médicaments« dit»
Some people who don't have the money to go to hospital treat themselves with so-called therapeutic medicines,
Les substances hydratantes de notre Après-soleil soignent la peau et la protègent contre le dessèchement, le bronzage est plus intense et reste plus longtemps.
The moisturising substances of our"After-Sun" suntan lotion care the skin and protect it against dehydration; the suntan remains so longer beautiful and intensive.
Beaucoup étaient des médecins qui eux-mêmes soignent des réfugiés ou travaillent dans des cliniques qui les ont refusés.
Many are physicians treat refugees themselves or work in clinics that have turned people away.
nourrissent et soignent l'humanité, et en tant
feed, heal and sustain humanity;
est important pour les patients, pour les personnes qui les soignent et pour AbbVie.
is important to patients, to those who care for them, and to AbbVie.
Si les cosmétiques soignent notre peau et améliorent notre apparence,
If cosmetic products heal our skin and enhance our appearance,
Les appareils de la famille de produits SomnoDent soignent l'ASO en stabilisant et/ou en déplaçant légèrement vers l'avant la mâchoire inférieure.
Devices in the SomnoDent family of products treat OSA by stabilizing and/ or moving the lower jaw slightly forward.
ce sont les enfants et les jeunes qu'ils soignent.
they will reply that they're the children and youth they care for.
Un cinquième des femmes, qui n'ont pas d'assurance maladie, se soignent par leurs propres moyens.
A fifth of women with no health insurance cure themselves.
Les malentendus soignent les plaies, effacent la rancune,
Clear misunderstandings, heal wounds remove a grudge
C'est pourquoi les professionnels de la santé qui soignent les personnes atteintes d'hémophilie adoptent une approche thérapeutique dite holistique.
Because of this, medical professionals who treat people with hemophilia take a comprehensive approach to care.
Une participation adulte qui donne lumière à d'autres formes capables d'humaniser les personnes et les peuples, qui soignent et qui respectent la maison commune.
A mature participation that gives light to other forms capable of humanizing persons and peoples, who care for and respect our common home.
Les familles qui soignent les enfants infectés par le VIH/sida reçoivent une carte de soin qui leur donne accès aux services sanitaires.
Families caring for children infected with HIV/AIDS received a health card that gave them access to health services.
Results: 218, Time: 0.0781

Top dictionary queries

French - English