TEMPS DE FRAPPER in English translation

time to strike
temps de frapper
moment de frapper
moment d'attaquer
occasion de frapper
time to hit
temps de frapper
temps d'appuyer
temps d'aller
temps de toucher
temps de prendre
moment d'appuyer
temps d'attaquer
l'heure de frapper
le moment de presser
temps de faire

Examples of using Temps de frapper in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il est temps de frapper.
Now's the time to strike.
Ensuite, il est temps de frapper la piste.
Then it's time to hit the trail.
Il est temps de frapper.
And now is a time to strike.
Il est temps de frapper!
It's time to strike!
Maintenant, il est temps de frapper.
Now is the time to strike.
Peut-être qu'il est temps de frapper.
Perhaps it is time to strike.
Le temps de frapper sur les dents de Liz.
Time to knock Liz's teeth out.
II est temps de frapper dans des hôtels, les ports,
It's time to strike at hotels, ports,
car il est temps de frapper Fremont Street.
because it's time to hit rowdy Fremont Street.
kvivertip montre lifting- il est temps de frapper.
kvivertip shows facelift- it's time to strike.
Excusez-moi, mais vous ne m'avez pas laissé le temps de frapper.
Sorry, I didn't mean to startle you, but you didn't give me a chance to knock.
Il est temps de frapper tes valseuses et de voir ce qui fait le plus mal!
I think it's time to kick you in the nuts and see which is worse!
retardera le convoi afin de vous laisser le temps de frapper.
will hold up the delivery long enough for you to strike.
Accumulez des pièces pour obtenir des points et plus de temps de frapper les cercles quand ils sont verts,
Collect coins to get points and more time hitting the circles when they are green
avait encore le temps de frapper vers le haut Où est Nell?
still had time to hit up a couple of ren faires,?
Les leviers risquent de se desserrer avec le passage du temps et de frapper la semelle avant de les serrer.
They may loosen in time and hit the shoe before tightening.
Son ex-mari aime la frapper de temps en temps..
She's got an ex-husband likes to smack her around every once in a while.
Elles se font toutes frapper de temps en temps..
They all get slapped around once in a while.
Obtenez frapper le maximum de temps possible à votre adversaire
Get hit the maximum time possible to your opponent
Results: 19, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English