Examples of using
Tentatives
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Pour éviter les tentatives infinies lors d'une défaillance récurrente,
To avoid infinite retries on a recurring failure, the KCL does
Lorsque, après plusieurs tentatives de synchronisation, l'icône de la clé est toujours déverrouillée,
When, after several tries of synchronization, the key icon still is unlocked,
Dans le cadre des tentatives de Filastin al-Muslimah d'encourager le terrorisme suicide,
As part of Filastin al-Muslimah's effort to nurture suicide bombing terrorism,
Lorsque[Sans vérification et tentatives(rapide)] est sélectionné,
When[Without verification and retries(Fast)] is selected,
Ce qui absorbe beaucoup de temps, ce sont les tentatives de déterminer ce qui se cache sous la paperasse:
What really takes up time is trying to determine what is beneath the paperwork:
Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, appuyez sur le bouton de commande
If the burner fails to light after several tries, push in the control knob slightly
Faisant partie intégrante de tentatives d'institutionnalisation des attaques menées contre Israël au sein des Nations Unies, cette résolution ne répond pas à des critères d'honnêteté, voire même d'impartialité.
Part of an effort to institutionalize an anti-Israel narrative within the United Nations, the resolution failed the test of honesty and even-handedness.
Sans vérification et tentatives(rapide): les données PCM lues du lecteur de CD sont enregistrées directement au format WAV
Without verification and retries(Fast): PCM data read from the CD drive is saved directly in the WAV format
la cuisine et des tentatives de contact avec Little Muhammed qui ne donne pas de nouvelles.
Milo splits his time between mingling with guests, cooking, and trying to contact the tardy Muhammed.
Au cours des années qui suivirent, Ava fit constamment des tentatives pour soumettre Yamethin, mais la région réussit
Ava continuously tried to subdue Yamethin in subsequent years
En 17 tentatives, il a remporté l'épreuve sept fois,
In 17 tries, he won the event seven times, placed second twice,
Nos tentatives de renforcement du système des Nations Unies seraient mieux inspirées par une foi renouvelée dans les principes fondateurs de l'Organisation.
Our effort to strengthen the United Nations system is best guided by a renewed faith in the principles on which this Organization was founded.
correspond à un nombre illimité de tentatives.
corresponds to the unlimited number of retries.
Param. tentatives(Paramètres des tentatives) 4-127 1 Dans le menu Param.
Retry Settings(Retry Settings) 4-114 1 In the Timer Setting menu,
malgré toutes tes insidieuses tentatives pour sabrer mon moral en deux,
despite all of your insidious tries to slash my morale in half,
De plus, les tentatives du Gouvernement pour intervenir plus énergiquement ont avorté du fait des délais d'exécution et des décisions
Furthermore, when the Government has tried to take decisive action it has been blocked by delays in implementation
Ces derniers temps, on a fait à nouveau des tentatives accrues de maîtriser cette problématique grâce à des approches méthodologiques appropriées.
Recently, a new increased effort has been made to overcome this problem by means of appropriate methodological approaches.
le planificateur de service commence à augmenter progressivement le délai entre les tentatives.
the service scheduler begins to incrementally increase the time between retries.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas,
If after some tries the burner does not light,
Les déclarations du confrère Gerard illustrent à merveille les tentatives des sociétés transnationales pour monter les travailleuses et travailleurs d'un pays contre ceux d'un autre pays.
Brother Gerard's comments brilliantly illustrate how transnational corporations try to pit workers of one country against workers of another.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文