TERRORISME NE DOIT PAS in English translation

terrorism should not
terrorisme ne doit pas
terrorism must not
terrorisme ne doit pas
terrorism shall not
terrorisme ne doit pas

Examples of using Terrorisme ne doit pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le terrorisme ne doit pas être associé à une religion,
Acts of terrorism should not be associated with any religion,
Le terrorisme ne doit pas être confondu avec la lutte légitime des peuples pour l'autodétermination
Terrorism should not be equated with the legitimate struggle of peoples to achieve selfdetermination
Le terrorisme ne doit pas être associé à une religion,
Terrorism should not be associated with any religion,
Le terrorisme ne doit pas être associé à une religion,
Terrorism must not be associated with any religion,
Le terrorisme ne doit pas être associé à une religion,
Terrorism should not be associated with any religion,
à une ethnie particulières et que la lutte contre le terrorisme ne doit pas faire perdre de vue les obligations contractées en vertu du droit international et en particulier les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme.
ethnic group and that the fight against terrorism must not disregard obligations under international law and, in particular, international human rights instruments.
la répression du financement du terrorisme ne doit pas dépendre de l'utilisation effectivement faite des moyens financiers pour perpétrer l'un des actes criminels désignés.
that the punishability of financing of terrorism shall not be made dependent on the actual use of the financial means for perpetrating one of the named criminal acts.
elle estime que la lutte contre le terrorisme ne doit pas devenir la négation des droits de l'homme.
it believed that the struggle against terrorism must not lead to the negation of human rights.
La Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme spécifie que même une tentative de financement du terrorisme, au sens de la Convention, doit être érigée en infraction criminelle et que la répression du financement du terrorisme ne doit pas dépendre de l'utilisation effectivement faite des moyens financiers pour perpétrer l'un des actes criminels désignés.
The International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism specifies that even attempted financing of terrorism within the meaning of the Convention shall be criminalized and that the financing of terrorism shall be prosecuted irrespective of whether the financial means were actually used for perpetrating one of the listed criminal acts.
la guerre qui est menée contre le terrorisme ne doit pas servir de prétexte à la violation des droits d'individus,
the position of extremists, that the war against terrorism should not be used as a pretext for the violation of the rights of individuals,
et la lutte contre le terrorisme ne doit pas être perçue comme un affrontement confessionnel,
and the fight against terrorism should not be considered a religious conflict,
la répression du financement du terrorisme ne doit pas dépendre de l'utilisation effectivement faite des moyens financiers pour perpétrer l'un des actes criminels désignés.
that the punishability of financing of terrorism shall not be made dependent on the actual use of the financial means for perpetrating one of the named criminal acts.
S'il est vrai que les fondamentalismes de toute nature sont anachroniques et dangereux, le terrorisme ne doit pas pour autant constituer le seul point de l'ordre du jour international,
While it is true that fundamentalism of all kinds is anachronistic and dangerous, terrorism should not be the only item on the international agenda, excluding
des conventions internationales pertinentes, tout en soulignant que le terrorisme ne doit pas être associé à une religion,
the relevant international conventions while stressing that terrorism should not be associated with any religion,
C'est la raison pour laquelle le phénomène du terrorisme ne doit pas être traité de façon isolée,
It is for that reason that the phenomenon of terrorism should not be treated in isolation;
terrorisme: recommandations pour une stratégie antiterroriste mondiale"(A/60/825)">sur le fait que la lutte contre le terrorisme ne doit pas être utilisée comme prétexte pour violer les droits de l'homme
terrorism: recommendations for a global counter-terrorism strategy"(A/60/825),">that the struggle against terrorism should not be used as a pretext for the violation of human rights
La délégation uruguayenne estime que les actes de terrorisme ne doivent pas être considérés comme des infractions politiques
His delegation believed that acts of terrorism should not be regarded as political crimes
Nos efforts continus de lutte contre le terrorisme ne doivent pas engendrer une quelconque forme de violation des droits de l'homme.
Our continuous efforts to combat terrorism must not result in any form of human rights violations.
On a aussi estimé que les crimes de terrorisme ne devaient pas être considérés comme des infractions à caractère politique.
The view was expressed that crimes of terrorism should not be considered political offences.
J'ai également précisé que la lutte contre le terrorisme ne devait pas remettre en cause les droits de l'homme
I also emphasized that the fight against terrorism must not infringe on human rights
Results: 83, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English