Examples of using
Texte intégral de la résolution
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
la liste des candidats aux postes de juge au Tribunal. Pour letexte intégral de la résolution 1191(1998), voir appendice V.
accordance with article 13(d) of the statute of the Tribunal. For the full text of resolution 1191(1998), see appendix V.
le 30 juin 1999, le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. Pour letexte intégral de la résolution 1217(1998), voir l'appendice V.
decided to extend the mandate of UNFICYP for a further period ending on 30 June 1999. For the full text of resolution 1217(1998), see appendix V.
conformément à la recommandation formulée par le Secrétaire général dans son rapport. Pour letexte intégral de la résolution 1131(1997), voir l'appendice V.
in accordance with the recommendation of the Secretary-General contained in his report. For the full text of resolution 1131(1997), see appendix V.
lui présenter un rapport, le 1er juin 2001 au plus tard, sur l'application de la résolution. Pour letexte intégral de la résolution 1331(2000), voir l'appendice V.
requested the Secretary-General to submit a report by 1 June 2001 on the implementation of the resolution. For the full text of resolution 1331(2000), see appendix V.
jusqu'au 15 octobre 2000. Pour letexte intégral de la résolution 1294, voir l'appendice V.
until 15 October 2000. For the full text of resolution 1294, see appendix V.
le personnel administratif supplémentaire nécessaire pour appuyer le déploiement du personnel militaire prévu à l'annexe II du rapport du Secrétaire général en date du 13 novembre 1997. Pour letexte intégral de la résolution 1148(1998), voir l'appendice V.
for demining activities and of the additional administrative staff required to support the deployment of military personnel, as proposed in annex II of the report of the Secretary-General of 13 November 1997. For the full text of resolution 1148(1998), see appendix V.
conformément au paragraphe 1 d de l'article 13 ter du Statut du Tribunal pénal international. Pour letexte intégral de la résolution 1350(2001), voir l'appendice V.
General Assembly in accordance with article 13 ter, paragraph 1(d), of the statute of the International Tribunal. For the full text of resolution 1350(2001), see appendix V.
la présence de la force de maintien de la paix de la CEI. Pour letexte intégral de la résolution 1150(1998), voir l'appendice V.
in the presence of the CIS peacekeeping force. For the full text of resolution 1150(1998), see appendix V.
conformément au paragraphe 1 d de l'article 13 bis du Statut du Tribunal. Pour letexte intégral de la résolution 1340(2001), voir l'appendice V.
accordance with article 13 bis, paragraph 1(d), of the statute of the Tribunal. For the full text of resolution 1340(2001), see appendix V.
la présence de la force de maintien de la paix de la CEI. Pour letexte intégral de la résolution 1124(1997), voir l'appendice V.
in the presence of the CIS peacekeeping force. For the full text of resolution 1124(1997), see appendix V.
le 1er juin 2000 au plus tard, un rapport sur l'application de cette résolution. Pour letexte intégral de la résolution 1283(1999), voir l'appendice V.
requested the Secretary-General to submit a report by 1 June 2000 on the implementation of the resolution. For the full text of resolution 1283(1999), see appendix V.
le 1er décembre 2001 au plus tard, un rapport sur l'application de la résolution. Pour letexte intégral de la résolution 1354(2001), voir l'appendice V.
requested the Secretary-General to submit a report by 1 December 2001 on the implementation of the resolution. For the full text of resolution 1354(2001), see appendix V.
remettre en question ses principaux éléments. Pour letexte intégral de la résolution 1215(1998), voir l'appendice V.
calling into question its main elements. For the full text of resolution 1215(1998), see appendix V.
tous les États étaient tenus de se conformer scrupuleusement à l'embargo sur les livraisons d'armes au Libéria qu'il a décrété par sa résolution 788(1992). Pour letexte intégral de la résolution 1116(1997), voir l'appendice V.
it would terminate on that date; and stressed the obligation of all States to comply strictly with the arms embargo imposed by resolution 788(1992). For the full text of resolution 1116(1997), see appendix V.
de la viabilité du mandat de la MINURSO. Pour letexte intégral de la résolution 1235(1999), voir l'appendice V.
on the continuing viability of the mandate of MINURSO. For the full text of resolution 1235(1999), see appendix V.
qui vise à parvenir à un règlement d'ensemble. Pour letexte intégral de la résolution 1146(1997), voir l'appendice V.
aimed at achieving a comprehensive settlement. For the full text of resolution 1146(1997), see appendix V.
à une séance de l'Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session. Pour letexte intégral de la résolution 1278(1999), voir l'appendice V.
at a meeting of the General Assembly at its fifty-fourth session. For the full text of resolution 1278(1999), see appendix V.
décidé également que trois juges additionnels seraient élus dans les meilleurs délais pour siéger à la troisième chambre de première instance. Pour letexte intégral de la résolution 1166(1998), voir l'appendice VI.
further decided that three additional judges should be elected as soon as possible to serve in the additional Trial Chamber. For the full text of resolution 1166(1998), see appendix VI.
pris note de l'intention du Tribunal de mener ces affaires à leur terme si possible avant le 31 janvier 2000. Pour letexte intégral de la résolution 1241(1999), voir l'appendice V.
his term of office; and took note of the intention of the Tribunal to finish those cases if possible before 31 January 2000. For the full text of resolution 1241(1999), see appendix V.
le processus puisse s'achever d'ici au 31 mai 1998. Pour letexte intégral de la résolution 1133(1997), voir l'appendice V.
the referendum for self-determination, with the aim of finishing the process by 31 May 1998. For the full text of resolution 1133(1997), see appendix V.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文