TOUS VOS PROBLÈMES in English translation

all your problems
tous vos problèmes
all your troubles
tous vos problèmes
tous vos maux
all your issues

Examples of using Tous vos problèmes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous nous efforçons de résoudre tous vos problèmes le plus rapidement possible,
We strive to solve all your problems as quickly as possible,
Donc, pour mon anniversaire, je vous ai demandé de sincèrement m'abandonner tous vos problèmes afin que je puisse les attacher dans un grand sac noir
So, for my birthday I have asked you to sincerely surrender all your troubles to me so that I can tie them up in a big black bag
Soin de l'air- sont conçues spécifiquement pour vous, afin de résoudre tous vos problèmes et de vous offrir une solution parfaite, personnalisée en fonction de vos besoins sanitaires.
are designed especially with you in mind, solving all your problems, and offering the perfect solution tailored to your individual washroom needs.
avez-vous résolu tous vos problèmes maintenant, maintenant que vous trouvez le temps de vous préoccuper des animaux?
me with a laugh:"So, tell me, have you solved all of your problems now, as I see you have time to spend worrying about the rights of animals?
en ligne afin de résoudre tous vos problèmes reliés aux réseaux
online to solve all your problems related to networks
et:« Résolvez tous vos problèmes par la méditation.
and to: Solve all your problems through meditation.
une oasis de paix et tranquillité où tous vos problèmes disparaîtront.
quiet where all your problems will disappear.
vous font oublier tous vos problèmes.
will make you forget of all your problems.
Il y a une solution à tout vos problèmes, tu sais.
There's a solution to all your problems, you know.
Devrait s'occuper de tout vos problèmes.
Should take care of all your problems.
Après tout, votre problème est-il, vanté par Saucerful.
After all, your problem is it, touted by Saucerful.
sont, après tout, vos problèmes, pas le nôtre, et nous sommes profondément préoccupés par votre vie privée.
are, after all, your problems, not ours, and we are deeply concerned about your privacy.
Bientôt, tous vos problèmes disparaissent.
Pretty soon, all your problems start to disappear.
Ça devrait résoudre tous vos problèmes.
This should solve all your problems.
Je peux faire disparaître tous vos problèmes.
I can make all your problems go away.
Signez… et tous vos problèmes disparaîtront.
Just sign it and all your problems will disappear.
Et maintenant tous vos problèmes sont résolus.
And now all your problems are solved.
Cette entrevue pourrait résoudre tous vos problèmes.
This meeting could finally solve all your problems.
Je me fiche de tous vos problèmes.
I don't care about any of your problems.
Bonne chance avec tous vos problèmes, officier.
Good luck with all your problems, officer.
Results: 1786, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English