YOUR PROBLEMS in French translation

[jɔːr 'prɒbləmz]
[jɔːr 'prɒbləmz]
vos problèmes
your problem
your issue
your concern
wrong with you
matter with you
your trouble
your situation
your beef
your deal
your dilemma
vos soucis
your concern
your care
your worry
your problem
vos problématiques
your problem
your issue
your problematic
your needs
your challenges
your situation
vos difficultés
your difficulty
your trouble
your problem
your situation
vos ennuis
your boredom
vos problémes
vos problemes
votre problème
your problem
your issue
your concern
wrong with you
matter with you
your trouble
your situation
your beef
your deal
your dilemma
vos probl
tes problêmes

Examples of using Your problems in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You must not exaggerate your problems.
Vous ne devez pas exagérer votre problème.
But they are your problems.
Mais c'est votre problème.
I want you to deal with your problems, by becoming rich!
La solution à vos problèmes viendra, en devenant riches!
Tell me your problems.
Parlez moi de vos problèmes.
But your problems started before you got in here.
Mais ton problème a commencé avant que tu n'atterrisses ici.
I can fix your problems in ten seconds.
Je règle ton problème en dix secondes.
Talk about your problems, your difficulties… frankly.
Parlez-moi sincèrement de vos problèmes, de vos difficultés.
Go and have a conversation with older ladies and tell them your problems.
Va parler de tes problèmes à des femmes plus âgées.
You have overcome your problems, gained in confidence.
T'as surmonté tes difficultés, t'as pris confiance en toi.
Step into my office and tell me about your problems, Mr. McMullen.
Entrez et parlez-moi de vos problèmes, M. McMullen.
I don't need to know your problems, I just want my black box.
Je me fous de tes problèmes. Je veux ma boîte noire.
Your problems are over.
Tes ennuis sont finis.
Your problems are over.
TES problèmes sont terminés.
Solve all your problems.
Résous ton problème.
From now on, Charlie, your problems are my problems..
Dorénavant, tes problémes sont les miens.
This is one of your problems.
C'est un de tes défauts.
Introducing you to scottie probably wouldn't solve your problems with jack.
Mais Scottie ne résoudra pas ton problème avec Jack.
I don't care what your problems are.
Je me fous de vos problèmes.
I don't know your problems.
Je ne suis pas au courant de vos ennuis.
This is a great place to talk about your problems.
C'est le bon endroit pour parler de tes problèmes.
Results: 831, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French