ALL YOUR PROBLEMS in French translation

[ɔːl jɔːr 'prɒbləmz]
[ɔːl jɔːr 'prɒbləmz]
tous vos problèmes
all your problem

Examples of using All your problems in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you too like this satisfied customer can solve all your problems by subscribing to an answering service.
messieurs, comme ces clients heureux, résolvez tous vos problèmes en souscrivant à une permanence téléphonique.
I have got a solution for all your problems.
j'ai la solution de tous vos problèmes.
You may resolve all your problems with this Aztec God, but he charges for any type
Avec ce Dieu aztèque tu peux résoudre tous tes problèmes, mais il fait payer tout service
You blamed me for creating all your problems with Louis, and you never even read it.
Tu m'as accusé de créer tous tes problèmes avec Louis, et tu ne l'as même jamais lu.
You know, I mean… despite all your problems, you seem like a great person.
Tu vois, je veux dire, malgré tous tes problèmes, tu m'as l'air d'être une fille géniale.
And then you will cross all the hurdles all your problems will vanish. Victory will be yours. Only yours.
Et puis tu traverseras tous les obstacles tous tes problèmes disparaîtront… la victoire sera à toi.
I wish I could solve all your problems, Oliver, but I just… I can't.
J'aimerais pouvoir résoudre tous tes problèmes, Oliver, mais je ne peux pas.
the answer to all your problems, except for you stretch marks
j'ai la réponse à tous tes problèmes, à part les vergetures
That all your problems are not your fault, they're… mine?
Que tous tes problèmes ne soient pas de ta faute, et qu'ils soient… de la mienne?
then don't come to me with all your problems to fix.
ne viens pas vers moi avec tous tes problèmes.
a little blood and all your problems are over.
un peu de sang et tout tes problèmes disparaissent.
OIL RIGGER solves all your problems while ensuring high visibility!
OIL RIGGER solutionne toutes vos problématiques tout en vous garantissant une haute visibilité!!
Okay, I'm a terrible mother, who's responsible for all your problems.
D'accord, je suis une harpie à l'origine de tous tes problèmes.
Ah haah haah hah hah… You know, kid-- these two words will solve all your problems.
Tu sais, gamin-- c'est deux mots résoudrons tous tes problèmes.
Green Tea Fat Burner is the answer to all your problems, because not only it will give you a slight increase in metabolism,
Thé vert brûleur de graisse, c'est la réponse à tous vos problèmes, car non seulement il va vous donner une légère augmentation du métabolisme,
We strive to solve all your problems as quickly as possible,
Nous nous efforçons de résoudre tous vos problèmes le plus rapidement possible,
are designed especially with you in mind, solving all your problems, and offering the perfect solution tailored to your individual washroom needs.
Soin de l'air- sont conçues spécifiquement pour vous, afin de résoudre tous vos problèmes et de vous offrir une solution parfaite, personnalisée en fonction de vos besoins sanitaires.
Look, I'm not saying that staying is gonna solve all your problems but at least this way we can face it together as a family.
Mais je ne vois pas… en quoi tout cela va te permettre de résoudre tout tes problèmes… mais nous pouvons au moins y faire face ensemble… unis comme une famille.
When you arrive in Europe it is easy to think you are leaving all your problems behind, that you can finally breathe normally and that you are far from the problems..
Lorsque vous arrivez en Europe, il est facile de penser que vous laissez tous vos soucis derrière vous, que vous pouvez enfin respirer normalement et que vous êtes loin des problèmes.
if that's where all your problems were coming from, you needed to know the truth.
c'est de là que viennent tous tes problèmes, tu avais besoin de la vérité.
Results: 100, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French