de la direction s'entendent sur la nature de ces probl mes.
However, she agreed that those problems could not be tackled through anti-discrimination legislation alone,
Elle convient toutefois que ces problèmes ne peuvent être résolus par la simple adoption de lois anti-discrimination,
We solved those problems with regard to gameplay,
Nous avons évité ces problèmes de gameplay, et surtout,
As those problems stemmed mainly from inadequate support from Headquarters,
Ces difficultés résultant essentiellement du fait que le Bureau ne
A national action plan had been drawn up to prevent those problems and make employers aware that they had a responsibility to verify that their employees were in a regular situation.
Un plan d'action national a été élaboré pour prévenir ces phénomènes, et notamment attirer l'attention des employeurs sur la responsabilité qui leur incombe de s'assurer que leurs employés sont en situation régulière.
as part of the national effort to tackle those problems.
dans le cadre de l'effort national entrepris pour régler ces problèmes.
only provided that States with special economic problems resulting from the imposition of sanctions by the Security Council should"consult the Security Council with regard to a solution of those problems.
les États qui connaissent des difficultés économiques particulières dues à l'application de sanctions par le Conseil de sécurité ont"le droit de consulter le Conseil de sécurité au sujet de la solution de ces difficultés.
sought to find solutions to those problems.
ils se sont efforcés de trouver des solutions à ces problèmes.
authorities nonetheless felt that those problems in Lithuania are much less acute than in other countries of Central and Eastern Europe.
elles estiment, parallèlement, que ces difficultés sont beaucoup moins aiguës en Lituanie que dans d'autres pays d'Europe centrale et orientale.
integrated action to combat those problems.
intégrée pour lutter contre ces phénomènes.
it should also deal with the causes of those problems.
affligent les pays mais traiter des causes de ces fléaux.
Women continue to contend more with the problems of reconciling work and family responsibilities, and those problems are probably more acute among professions requiring a high level of education than among other occupational categories.
Les femmes continuent d'être davantage confrontées à la problématique de la conciliation des responsabilités professionnelles et familiales et cette problématique est probablement encore plus aiguë dans les professions exigeant un haut niveau de qualification que dans les autres catégories professionnelles.
how human rights law may help to assess or address those problems.
les lois relatives aux droits humains peuvent contribuer à améliorer ou résoudre ces problèmes et si oui, comment.
It would therefore be appropriate for the State party in its next periodic report to provide the Committee with additional information on measures taken to combat those problems.
Aussi jugetil opportun que l'État partie communique au Comité, à l'occasion de son prochain rapport périodique, un complément d'information sur les mesures qui auront été prises pour combattre ces phénomènes.
Egypt faced considerable difficulties in implementing its ambitious development plans and those problems naturally also had repercussions in the field of human rights.
l'Egypte a beaucoup de difficultés à exécuter ses plans de développement- qui sont ambitieux- et ces difficultés ont évidemment des répercussions dans le domaine des droits de l'homme.
also in helping avoid those problems in the first place by managing the configuration,
aussi pour prévenir ces problèmes en gérant la configuration, la sécurité
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文