ADEKUOYE fait remarquer que le niveau du salaire minimum est très bas et n'assure pas toujours un niveau de vie suffisant.
Mr. ADEKUOYE commented that the minimum wage was extremely low and did not always provide for an adequate standard of living.
Pourtant, avec son fonctionnement bureaucratique et ses barèmes très bas, le système d'aide sociale n'aide pas les prestataires à se trouver des logements stables et convenables.
Yet the social assistance system, with its bureaucratic way of functioning and its extremely low rates, does nothing to help recipients find appropriate and stable housing.
Ils étaient très bas, et il a dit que les chances de grossesse n'étaient pas bonnes.
They were really low, and he said the chances of the pregnancy sticking weren't good.
Les frais d'adhésion ont été maintenus très bas, et les membres peuvent s'abonner à la Revue canadienne de phytotechnie pour la moitié du prix normal d'abonnement.
Membership fees have been kept quite low, and members can subscribe to the Canadian Journal of Plant Science for half of the normal subscription price.
Ceci couplé avec le bruit thermique très bas de la caméra produit des images exceptionnellement propres.
With the two-stage TEC, sensor temperatures of -45C below ambient, and the extremely low thermal noise of this CCD, this camera produces an exceptionally clean image.
Nos tarifs sont très bas que nous nous efforçons de vous apporter un équilibre entre la valeur et la qualité.
Our rates are really low as we strive to bring you a balance between value and quality.
Le royaume de Ryūkyū est cependant considéré comme étant très bas dans la hiérarchie des pays étrangers dans la vision du monde du shogunat.
Ryūkyū was, however, regarded as being quite low in the hierarchy of foreign countries in the shogunate's world view.
Les tarifs relatifs au scannage de livre sont très bas et les avantages sont très grands en termes d'économie d'énergie et de temps.
The cost of scanning books is very cheap and the advantages are very big in terms of saved effort and time.
Au niveau régional, l'accès au traitement du VIH demeure très bas en Europe de l'Est,
Regionally, access to HIV treatment remains extremely low in Eastern Europe,
du reste du monde à un prix très bas.
the rest of the world at a really low price.
Le montant maximal des retraits peut être très bas, ce qui rend les frais de service excessivement élevés.
The amount allowed per withdrawal may be quite low, rendering the service charge disproportionately high.
Donc, ils vous offrent un prix très bas pour le déménagement afin d'assurer l'obtention du marché.
So, they offer you a very cheap price for a move in order to be sure that they close the deal.
Elle serait prélevée à un taux très bas, et toutes les exemptions nécessaires- en faveur des activités de tenue de marché par exemple- seraient accordées;
It would be levied at a very small rate and all necessary exemptions- such as market making activities- should be granted.
à un prix très bas.
quality companies, at a really low price.
Un modele multi-locataires peut vous fournir un modèle à très bas prix pour livrer votre application à une nouvelle clientèle.
A multi tenant model can provide you with an ultra low cost model to deliver your application to a new customer base.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文