TRÈS BRIÈVEMENT in English translation

very briefly
très brièvement
très rapidement
très brève
très succinctement
très sommairement
très sommaire
very brief
très bref
très brève
très court
très succinct
très brièvement
très sommaires
très rapide
very briefl
très brièvement
very quickly
très rapidement
très vite
très rapide
très tôt
bien vite
assez rapidement
tres vite
très facilement
for a very short
depuis très peu
pour peu
à très court
pour une très brève
très brièvement
quite briefly
très brièvement
assez brièvement
assez rapidement

Examples of using Très brièvement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Très brièvement, je voudrais réaffirmer notre désir de coopérer pleinement avec vous,
Quite briefly, I should like to reaffirm our desire to cooperate fully with you,
AKRAM(Pakistan)(traduit de l'anglais): Ma délégation souhaite prendre très brièvement la parole pour faire le point de la situation concernant la Conférence du désarmement au moment où approche la fin de sa session de 1997.
Mr. AKRAM(Pakistan): My delegation would like to make a very brief statement with regard to where the Conference on Disarmament finds itself today, at the end of its 1997 session.
je me limiterai en cette occasion à commenter très brièvement quelques points fondamentaux.
I shall limit myself on this occasion to commenting very briefly on some fundamental points.
Il sera très brièvement question dans ce chapitre de la procédure applicable à l'examen des demandes d'interdiction de divulgation de renseignements 1 dans la mesure où elle influe sur les appels entendus par la Section d'appel de l'immigration.
This chapter will very briefly touch on the procedures for determining the non-disclosure application 1 as they impact on Immigration Appeal Division appeal.
Nous allons aussi traiter très brièvement des efforts de l'initié
We will also touch very briefly upon the efforts of the initiate as he works through
Si la Section III parle très brièvement des effets environnementaux qui peuvent affecter les cultures et provoquer la disparition
Although Section III touches very briefly on how some of the potential environmental impacts may affect cultures
Gala López(Cuba)(parle en espagnol): Très brièvement, ma délégation voudrait également faire part de son inquiétude face à la manière dont se déroule en ce moment même la procédure de vote.
Mr. Gala López(Cuba)(spoke in Spanish): I shall be very brief. My delegation would also like to place on the record its own concerns with regard to how the voting process is currently being carried out.
Très brièvement, mais, avant que je puisse en arriver quelque part,
Well, briefly, but, uh, before I could get anywhere,
Je voudrais, très brièvement, faire part de ma gratitude aux amis et collègues ici présents
I would like to very briefly express my gratitude for the warm words addressed to me by friends
Le deuxième point que je voudrais traiter très brièvement concerne le point central de la question:
The second aspect I would like to address, although very briefly, concerns the crux of the matter:
Je voudrais très brièvement vous informer de la réaction de ma délégation à la proposition faite par le Kirghizistan et l'Oman.
I wish very briefly to give my delegation's reaction to the proposal made by Kyrgyzstan and Oman.
Par exemple, un musicien jouant un ré grave sur un tin whistle en ré peut couper la note en levant très brièvement le premier doigt de sa main la plus basse.
For example, a player playing a low D on a D whistle can cut the note by very briefly lifting the first finger of his or her lower hand.
du labo, ne pas prendre en charge 10 tique par seconde, sinon très brièvement puis durerait au moins 2 milliards de secondes environ 1000 années.
don't take them over 10 tick per second if not very briefly then would last at least 2 billion seconds approximately 1000 years.
j'ai l'intention de convoquer, immédiatement après la présente séance plénière, une réunion du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires pour vous présenter très brièvement le programme de la semaine prochaine.
it is my intention to convene a meeting of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban immediately after this plenary in order to present to you a very short outline of the programme for next week.
Enfin, le Comité décrit très brièvement dans son rapport les nombreuses activités menées par la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines de la recherche,
Finally, the report describes very briefly the many activities of the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat in the field of research, monitoring and publications, and action taken for
Très brièvement, une approche fondée sur les droits de l'homme exige généralement d'accorder une attention particulière aux individus et communautés défavorisés:
Very briefly, in general terms a human rights-based approach requires that special attention be given to disadvantaged individuals
Je voudrais par conséquent entendre- très brièvement- les observations qu'il y a sur cette question avant d'aborder le fond de ma proposition, puisque deux délégations ont des vues opposées sur la question de savoir si le second point doit
I should therefore like to hear comments-- very brief comments-- on that question before we go into the substance of my proposal,
1 0 nous nous limiterons à rappeler très brièvement que les situations envisagées découlent de l'utilisation de voies de fait pour créer des liens artificiels de compétence judiciaire internationale, en vue d'obtenir la garde d'un enfant.
1 0 we need only remind ourselves very briefly that the situations envisaged are those which derive f rom the use of force to establish artificial jurisdictional links on an international level, with a view to obtaining custody of a child.
Je voudrais aborder très brièvement les influences du Lion, des Poissons et du Capricorne qui dominent la situation mondiale actuelle,
Copyright 1998 LUCIS TRUST Very briefly I would like to touch upon the fact that, as might be expected,
Gajda(Hongrie)(interprétation de l'anglais): Je voudrais très brièvement, au nom de la Hongrie,
Mr. Gajda(Hungary): Very briefly, on behalf of Hungary,
Results: 237, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English