TRÈS NORMAL in English translation

very normal
très normal
bien normal
parfaitement normal
quite normal
tout à fait normal
parfaitement normal
très normal
bien normal
plutôt normal
assez normaux

Examples of using Très normal in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je suis très normale.
I'm actually quite normal.
Il ressort de tests cliniques que les violeurs ont des attributs très normaux.
Clinical tests show that rapists present very normal attributes.
Toutefois, une légère rougeur cutanée sous la ceinture est très normale durant et tout de suite après une séance d'électro-stimulation.
However, note that some reddening of the skin under the belt is quite normal during and for a short time after an exercise session.
surpris au premier abord, c'est que les gens présent sont très normaux.
I was a bit suprised to see that peoples here was quite normal.
on était des écureuils dans la forêt, on se reniflerait en rut de façon très normale.
cottontails in the forest we would be snorting and rutting in a very healthy manner.
ma propre enfance a été très normale.
only because my own childhood was, unfortunately, very normal.
ce qui est une partie très normale pour devenir adulte,
which is a very, very normal part of growing up,
Je ne trouve pas ça très normal.
It doesn't sound quite right to me.
C'est pas comme si je réalisais pas que ma famille n'est pas très normale.
And it's-it's not like I don't realize we're not exactly the most normal family on the block.
Ça a l'air dément, mais si tu réfléchis à certaines expériences qu'on a vécu qui n'avaient pas l'air très normales?
I know how this sounds but if you think about it, about some of the experiences we have had that didn't feel quite right?
Très doux Doux Normal Fort Très fort DoubleShot DoubleShot+ DoubleShot.
Very mild mild normal strong very strong DoubleShot DoubleShot+ DoubleShot.
Mode de décollage Normal Souple Très souple.
Start mode normal soft very soft.
C'est très normal au terme d'une médication.
It's very normal when you're coming off medication.
Je suis très normal!
I'm very normal.
Ça ne me semble pas très normal.
That sounds… Not quite normal.
Cette fille, elle a pas l'air très normal.
That girl isn't very normal.
Tout est très, très normal.
Everything is very, very normal.
Ça paraît très normal.
Well, sounds very normal.
Oui, c'est très normal.
Yes, that's very normal.
Ce que Ray traverse est très normal.
Now what Ray is going through is very normal.
Results: 1221, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English