MORE NORMAL in French translation

[mɔːr 'nɔːml]
[mɔːr 'nɔːml]
plus normal
more normal
most normal
plus habituel
more usual
most common
more common
more typical
most usual
more normal
plus normale
more normal
most normal
plus normaux
more normal
most normal
plus normales
more normal
most normal

Examples of using More normal in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The use of special repurchase techniques in more normal circumstances can be illustrated by certain policy actions in 1988.
Certaines mesures prises en 1988 montrent comment peuvent être utilisées, dans des circonstances plus normales, les techniques spéciales de prise et de cession en pension.
Rather, it should be viewed as a return to more normal market conditions.
Il doit plutôt être considéré comme un retour à des conditions de marché plus normales.
We also wonder whether the more normal reference to“law” should not be used in place of“domestic laws”.
Nous nous demandons également si la référence plus habituelle à la« loi» ou au« droit» ne devrait pas être utilisée de préférence à« règles de droit interne».
who he is and accepts his new, more normal lifestyle.
accepte son nouveau mode de vie plus« normal».
But uncertainties remain around the timing of the likely return to more normal financing conditions.
Cependant, l'incertitude subsiste quant au moment où se produira le retour attendu à des conditions de financement plus habituelles.
Nothing seems more normal when one knows the journey of this fine American virtuoso,
Rien de plus normal quand on connaît le parcours de ce fin virtuose américain,
I need more normal in my life if I'm ever going to ask Nora to marry me.
J'ai besoin de plus de normalité dans ma vie Je ne vais jamais redemander à Nora de m'épouser.
Profitability returned to a more normal level in 2013 with net income ending the year at $817 million, a decrease of $510 million when compared with 2012.
La rentabilité d'EDC a retrouvé un niveau plus normal en 2013, l'exercice s'étant soldé par un bénéfice net de 817 millions de dollars, soit 510 millions de moins que celui de 2012.
It is becoming more normal in the academic study of international aid to study private charity as a supplement to services provided by governments,
Il devient plus normal dans l'étude académique de l'aide internationale d'étudier la charité privée comme un complément aux services fournis par les gouvernements
French soft wheat production fell back to more normal levels in 2017, with close to 37 MT in volume, and a very satisfactory quality.
la production française de blé tendre de 2017 renoue avec un niveau plus habituel en termes de volume- avec près de 37 MT- allié à une qualité très satisfaisante.
I regard that as actually proving much more normal than relying on 20 you know I think… if you look at if you look at our near relatives,
Cela me semble bien plus normal que de se reposer sur une vingtaine et lorsqu'on regarde si l'on regarde à nos proches cousins, tels que les orang-outans ils
Dermatologists and allergists have started to see patients leading much more normal lives once they begin their Dupixent treatment,
Les dermatologues et les allergologues ont commencé à voir des patients mener une vie beaucoup plus normale après le début du traitement au DupixentMC, souvent pour la
These decreases brings these prices into a more normal range following the price increases in February that were the result of unplanned refinery outages in California
Ces baisses ont placé ces prix dans un éventail plus normal après les hausses de prix de février qui résultaient des interruptions non planifiées de raffineries en Californie
Federal Reserve is actively planning the transition to a more normal interest rate environment, some elements of risk-taking behaviour appear to have increased in recent months.
Bien qu'en mai dernier, la Réserve fédérale américaine ait laissé entendre qu'elle planifiait activement un passage à des taux d'intérêt plus normaux, certains aspects du comportement des participants au marché paraissent s'être accentués en matière de prise de risques au cours des derniers mois.
because they can have a real chance at treatment and a more normal life.
recevoir un traitement et de vivre une vie plus normale.
This increase mainly reflects a gradual return to a more normal level of bank note production following the year- 2000 inventory buildup in 1999
Cette augmentation tient principalement au fait que la Banque revient progressivement à un niveau plus normal de fabrication de billets, après la hausse des stocks que l'approche de l'an 2000 avait rendue nécessaire en 1999
De Beers said the diamond industry registered a challenging year in 2015, but more normal trading conditions returned to the industry's midstream during the first half of 2016 as a result of actions taken to address inventory indigestion.
La De Beers a affirmé que l'industrie diamantaire avait connu une année difficile en 2015 mais que des conditions commerciales plus normales étaient revenues dans la filière intermédiaire au premier semestre 2016, le résultat des actions engagées pour faire face aux excès de stocks.
This buildup would make the eventual transition to more normal interest rates very challenging, with the possibility of an overshooting in interest rates,
Cette aggravation des risques rendrait très difficile le retour des taux d'intérêt à des niveaux plus normaux et pourrait s'accompagner d'une surréaction des taux,
allowing sufferers to live a more normal life.
permettant aux malades de vivre une vie plus normale.
A return to a more normal winter and cool
Le retour à un hiver plus normal et les conditions climatiques froides
Results: 163, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French