TRÈS RÉPANDUE in English translation

widespread
largement
large
vaste
généralisation
endémique
généralisée
répandue
générale
étendus
massives
very common
très commun
très fréquent
très courante
très répandue
très habituels
très couramment
assez commun
très populaire
très banal
très souvent
prevalent
nombreux
prévalence
souvent
répandue
courantes
fréquentes
prévalent
prévalente
présente
prédominantes
pervasive
omniprésent
généralisée
répandue
envahissants
générale
profondes
courante
pervasifs
widely used
largement utilisé
largement utilisation
extensivement utilisation
emploient extensivement
largement employer
usage répandu
large utilisation
very popular
très populaire
très en vogue
extrêmement populaire
beaucoup de succès
fort populaire
particulièrement populaire
très populair
très apprécié
très prisé
très fréquenté
rife
en proie
monnaie courante
répandue
omniprésente
pleine
sévit
où règnent
nombreuses
wide-spread
généralisée
répandue
vaste
à grande échelle
largement
ubiquitous
omniprésent
ubiquitaire
universel
partout
répandus
généralisée
très répandues
ubiquistes
extremely common
extrêmement courante
extrêmement commune
très répandue
extrêmement fréquents
très commun
très courante

Examples of using Très répandue in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cassini, mais pas encore très répandue en Italie.
Cassini, but not yet popular in Italy at the time.
Une idée fausse, propagée au XIXe siècle et toujours très répandue, rapporte que tout le monde au Moyen Âge croyait que la Terre était plate en.
One misconception, first propagated in the 19th century and still very common, is that all people in the Middle Ages believed that the Earth was flat.
Elle est très répandue et parfois asymptomatique;
It is very common and sometimes has no symptoms,
la contrebande est très répandue en République démocratique du Congo, en partie à cause de la porosité de ses frontières.
smuggling is prevalent in the country in part because of the porosity of its borders.
On relève également dans la région l'existence d'une violence sexiste très répandue et de lois, de règlements,
Pervasive gender-based violence and laws, regulations, policies and practices that discriminate against women
Très répandue en Toscane, l'olivier dont les fruits que vous obtenez sont uniques,
Very common in Tuscany is the olive tree, plant from whom
du Zimbabwe indique que la pauvreté est très répandue dans les zones rurales
indicates that poverty in Zimbabwe is prevalent in the rural areas
Faire des commentaires sur la pratique très répandue consistant à placer les demandeurs d'asile en détention pendant le traitement de leur demande.
Please comment on the widely used practice of detaining asylum seekers during the processing of their asylum applications.
Elle est souvent très répandue en Asie et dans le Pacifique, malgré les efforts
It is often pervasive in Asia and the Pacific despite efforts at both the national
Un cas allégué illustratif de la pratique très répandue des disparitions forcées a pu être documenté par le Mapping et est présenté ci-dessous à titre d'exemple.
One case illustrating the very common practice of forced disappearance was confirmed by the Mapping Team and is presented below by way of example.
la violence physique infligée aux femmes dans le couple était très répandue.
that physical violence against women in permanent relationships was prevalent.
Cette forme de société est très répandue dans les groupes lorsqu'il s'agit de constituer des filiales qui n'auront pas d'actionnaires minoritaires.
This corporate form is very popular in groups of companies for subsidiaries with only minority shareholders.
La Peau sèche est très répandue, et par conséquent un sujet central dans les produits Cosmétiques.
Dry skin is widely used, and thus a main theme in the world of cosmetics.
La violence contre les épouses est très répandue dans des pays tels que le Chili,
Spousal abuse is pervasive in such countries as Chile,
semblait très répandue chez les polychètes et les nématodes.
appeared to be very common in the polychaetes and nematodes.
des mariages forcés est encore très répandue dans certaines communautés art. 10.
forced marriage are still prevalent within certain communities art. 10.
La Peau sèche est très répandue, et par conséquent un sujet central dans les Cosmétiques Les BIOTURM une crème de protection N 1 est stressée et problème de Peau!
Dry skin is widely used, and thus a major topic in the cosmetics The BIOTURM skin protection ointment No!
L'utilisation de méthodes contraceptives est très répandue dans tous les groupes en âge de procréer, notamment chez les adolescents.
The use of contraceptive methods is very popular among all reproductive age groups, especially adolescents.
Les auteurs constatent que la sous-déclaration des revenus est très répandue et qu'elle ne se limite pas aux ménages qui, selon les données des enquêtes, déclarent des revenus d'un travail indépendant.
We find evidence that income underreporting is pervasive and is not confined to households that report self-employment income in the survey data.
qui proviendrait, croit-on, du culte d'une ancienne déesse-mère, est également très répandue.
who is thought to have been derived from an ancient mother goddess is also very common.
Results: 649, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English