TROMPER in English translation

fool
idiot
imbécile
fou
tromper
stupide
bête
sot
con
crétin
duper
be wrong
tromper
avoir tort
être mauvais
serait faux
serait mal
serait erroné
serait une erreur
avoir un problème
serait incorrect
avoir tord
deceive
tromper
décevoir
duper
mentir
abuser
trompeuses
mislead
induire en erreur
tromper
trompeuses
trick
tour
truc
astuce
piège
ruse
farce
coup
figure
tromper
pli
to hoodwink
pour tromper
à duper
embobiner
cheating
tricher
tromper
tricheur
de triche
arnaquer
escroc
escroquer
infidèle
duper
flouer
be mistaken
serait une erreur
deception
tromperie
déception
supercherie
duperie
mensonge
ruse
fraude
subterfuge
mystification
imposture
made a mistake
faites une erreur
commettez une erreur
vous trompez
to defraud
to delude

Examples of using Tromper in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu crois que tu vas tromper la police avec ta barbe?
Do you think the police are fooled by the beard?
J'ai dû me tromper à propos de notre nuit ensemble.
I guess I was wrong about our night together.
Je peux me tromper, mais chai veut dire thé.
Correct me if I'm wrong, but chai means tea.
J'espère me tromper et que c'est autre chose.
I hope I'm wrong and that it's something else.
Tromper le leprechaun.
Tricking the leprechaun.
Tu as peut être pu tromper mon père, mais t'arriveras pas avec moi!
You may have had my father fooled, but not me!
Comment as-tu pu me tromper avec ma meilleure amie?
How could you cheat on me with my best friend?!
Envisager de tromper l'empereur!
To speak of fooling the Emperor!
Tromper une personne pour lui faire révéler des secrets en ligne puis les publier.
Tricking someone into revealing secrets online that are then shared.
Et tromper quelqu'un demande de l'audace.
And tricking someone is a bold job.
Tu as dû te tromper. Il ne se passe rien, ici.
You must have been mistaken, because there is nothing going on here.
Qui croit-il tromper est avec son opossum mort sur sa tête?
Who does he think he's fooling with that dead possum on his head?
J'espère me tromper. En tout cas,
I hope I'm wrong, but if not,
Tromper notre marque en faisant un test de santé mentale.
Tricking our mark into taking a mental health test.
J'ai dû me tromper dans le choix de l'instrument.
I deceived myself in the choice of instrument.
Tromper les patrons, les petits amis.
Fooling bosses, boyfriends.
Tromper mon mari, ruiner mon mariage
Cheated on my husband, ruined my marriage
Aurais-je pu me tromper sur David Clarke?
Could I have been wrong about David Clarke?
j'ai dû me tromper.
I guess I was wrong.
Que j'avais pu me tromper sur toute la ligne.
That somehow I was wrong about everything.
Results: 1711, Time: 0.1405

Top dictionary queries

French - English