DECEIVED in French translation

[di'siːvd]
[di'siːvd]
trompé
fool
be wrong
deceive
mislead
trick
to hoodwink
cheating
be mistaken
deception
made a mistake
déçu
disappoint
down
fail
deceive
let them down
disappointment
to disillusion
to frustrate
displeasing
dupé
fool
to trick
deceive
duped
con
cheat
abusé
abuse
misuse
take advantage
deceive
molesting
to take up too much
overindulging
to overstep
dupe
fool
deceived
tricked
knows
trahi
betray
turn
double-cross
a traitor
menti
lie
a liar
leurré
luring
fool
to delude
trompés
fool
be wrong
deceive
mislead
trick
to hoodwink
cheating
be mistaken
deception
made a mistake
trompée
fool
be wrong
deceive
mislead
trick
to hoodwink
cheating
be mistaken
deception
made a mistake
trompées
fool
be wrong
deceive
mislead
trick
to hoodwink
cheating
be mistaken
deception
made a mistake
déçus
disappoint
down
fail
deceive
let them down
disappointment
to disillusion
to frustrate
displeasing
dupés
fool
to trick
deceive
duped
con
cheat
dupée
fool
to trick
deceive
duped
con
cheat
déçue
disappoint
down
fail
deceive
let them down
disappointment
to disillusion
to frustrate
displeasing
déçues
disappoint
down
fail
deceive
let them down
disappointment
to disillusion
to frustrate
displeasing
abusée
abuse
misuse
take advantage
deceive
molesting
to take up too much
overindulging
to overstep
abusés
abuse
misuse
take advantage
deceive
molesting
to take up too much
overindulging
to overstep
abusées
abuse
misuse
take advantage
deceive
molesting
to take up too much
overindulging
to overstep
trahie
betray
turn
double-cross
a traitor
trahis
betray
turn
double-cross
a traitor

Examples of using Deceived in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you will be deceived.
vous allez être déçus.
I have it deceived?
Je lui ai menti.
Er… I would like to suggest the possibility that you were deceived.
J'aimerais suggérer la possibilité que vous ayez été trompée.
The world has been deceived.
Il vous a dupés.
Vaughn wasn't the only person deceived by Sloane.
Vaughn n'a pas été la seule personne trompée par Sloane.
We have been deceived.
On nous a dupés.
I was deceived.
J'ai été dupée.
A ghost of a young woman deceived and murdered by her lover.
Le fantôme d'une jeune femme trompée et assassinée par son amant.
People wanna go to magic shows to be deceived.
Les gens vont voir des spectacles de magie pour être dupés.
Oh, don't be deceived.
Oh, ne soyez pas dupée.
You have been deceived.
Tu l'as déçue.
Your Majesty is being shamefully deceived.
Votre Majesté est honteusement trompée.
I think girls like being deceived.
Je crois que les filles aiment être déçues.
The count has disappointed and deceived her.
Cette dernière est triste car le comte l'a déçue et dupée.
were horribly deceived by.
qui a été terriblement déçue.
If he has deceived me thus!
S'il m'a ainsi abusée!
I'm sorry if you feel deceived.
Je suis désolé si tu te sens dupée.
Dan deceived us both.
Dan nous a toutes le deux déçues.
Hero Lung, Folks I am afraid you have been deceived.
Chevalier Lung, mes amis, je crains qu'on ne vous ait abusés.
Persons not familiar with the system were easily deceived as to their rights.
Les personnes peu familières de ce système sont facilement abusées quant à leurs droits.
Results: 511, Time: 0.0849

Top dictionary queries

English - French