BEEN WRONG in French translation

[biːn rɒŋ]
[biːn rɒŋ]
tort
wrong
harm
mistake
right
falsely
erroneously
wrongfully
erred
s'est trompé
était faux
be wrong
be fake
be false
be true
be incorrect
été mal
be poorly
be incorrectly
be wrong
be bad
be well
be badly
be improperly
be properly
be ill
be misplaced
s'était trompé
avais eu tort
été une erreur

Examples of using Been wrong in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Could I have been wrong about David Clarke?
Aurais-je pu me tromper sur David Clarke?
The vision's never been wrong.
Une vision ne se trompe jamais.
That doorman couldnt have been wrong.
Le portier a pu se tromper.
I could have been wrong.
J'aurais pu me tromper- Non.
That although her doctors may have been wrong in the past.
Que malgré le fait que ses docteurs aient pu se tromper dans le passé.
Yeah, she would have been wrong, too.
Ouais, elle aurait eu faux, elle aussi.
A vision's never been wrong.
Une vision ne se trompe jamais.
I don't know, but Buckaroo Banzai has never been wrong before.
Je ne sais pas. Buckaroo Banzai ne se trompe jamais.
Have I ever said I'm sure and been wrong?
Je suis certaine", mais en ayant tort?
It comes to me that I have been wrong.
Il paraît que j'ai fait erreur.
That's… that's… that's what been wrong with me.
C'est… C'est ce qui n'allait pas chez moi.
I must have been wrong.
Ai dû me tromper.
And everyone would have been wrong.
Et ils auraient eu tout faux.
Well, I could have been wrong.
Bien, j'ai pu me tromper.
Don't Tell Me I have Been Wrong About You?
Ne me dites pas que je me suis trompée sur vous?
How many times have I been wrong?
combien de fois je me suis trompé?
I have been wrong about everything until now.
Je viens de me rendre compte que je me suis trompé jusqu'à maintenant.
My teacher said something must have been wrong with the stopwatch.
Mon prof a dit qu'il y avait un souci avec le chronomètre.
But I would been wrong before.
Mais j'avais eu tort auparavant.
Everfelt you have been wrong your whole life?
As-tu déjà eu l'impression de t'être trompé toute ta vie?
Results: 204, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French