TROU in English translation

hole
trou
orifice
perçage
ouverture
trou
pantalon
pit
fosse
puits
trou
mine
noyau
puit
dénoyauter
ciel
gouffre
stands
hellhole
enfer
trou
trou à rats
taudis
infernale
shithole
trou
trou à rat
taudis
merdier
merde
merdique
borehole
forage
trou
puits
sondages
holes
trou
orifice
perçage
ouverture

Examples of using Trou in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y a un trou dans le plancher.
Then she went through a hole in the floor.
Il y a un trou dans le bateau!
There's a crack in the boat!
Regarde le trou que t'as fait dans le mur!
Look at that dent in the wall!
J'étais au trou depuis un mois.
I have been in seg for the last month.
Marquer le centre du trou sur la paroi et la transpercer à la perceuse.
Mark on the wall the centre of the hole and drill right through.
Trou dans la base avec couvercle pour cacher la clé.
It has a hole in the base with a lid to hide a key.
La ballade St François- Trou d'argent- Graviers est facile et agréable.
The walk from St François to the Trou d'argent and Graviers is easy and nice.
Il matait par le trou de serrure de la cuisine.
He was peeping through the keyhole.
Découpez et encadrez un trou dans le toit pour le support.
Cut and frame an opening in the roof for the support.
Au trou si tu ne vas pas travailler.
In the SHU if you don't go to work.
Perçage de coffre-fort, un trou de la taille de ta tête.
A safe with a hole about the size of your head.
Il y a un trou dans le mur de notre bureau, vous savez.
There's a crack in our office wall, you know.
Je dois rentrer au trou avant qu'ils soupçonnent quelque chose.
I have to get back to the pit before they get suspicious.
Percez un trou dans la porte en fonction du matériel que vous avez acheté.
Drill a through hole in the door according to the hardware you purchase.
Le trou ne comporte PAS characteristique de dessin.
There are NO design features in the hole.
Conduis-le à ce trou et apprends-lui à tirer.
Take this man to that foxhole and teach him how to shoot.
Va et trouve ce trou où se cachent ces serpents.
Go and find the pit where these snakes hide.
Mets-toi dans le trou où la vieille s'assoit toujours.
Park it in that dent where the missus always sits.
Votre client va aller au trou pour le reste de ses jours.
Your client's going to jail for the rest of his life.
Mettez-la au trou pour un séjour prolongé.
Put her back in the slot for an extended stay.
Results: 14264, Time: 0.2146

Top dictionary queries

French - English