TROUVES in English translation

find
trouver
chercher
découvrir
constater
think
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
am
être
avoir
etre
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
figure out
comprendre
trouver
deviner
figurer dehors
pensez à
réfléchissez à
found
trouver
chercher
découvrir
constater
are
être
avoir
etre
thought
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
finding
trouver
chercher
découvrir
constater
is
être
avoir
etre
got
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
finds
trouver
chercher
découvrir
constater

Examples of using Trouves in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu trouves que tu n'as pas changé!
I thought you haven't changed much!
J'espère que tu nous trouves pas trop donneurs de leçons.
I hope we aren't too"preachy.
Tu ne trouves rien du tout?
You not finding anything?
Tu trouves comment t'en débarrasser
You figure out how to cut them loose
Je veux que tu me trouves belle.
I want you to think that I'm beautiful.
A 17 ans c'est tout ce que tu trouves à dire?
Years old, and that's the best you can do?
Comment trouves-tu le poulet?
How's your chicken?
Donne-moi ce que tu trouves sur le 1727 Pacific Coast Highway, à Malibu.
Give me everything you got on 1727 Pacific Coast Highway, Malibu.
Je trouves qu'on était une bonne équipe se battant pour la forteresse.
I thought we were a pretty good team, holding down the fort.
Il sait où tu trouves et quand on s'est rencontrés.
Who knows where you are and when we have met.
Je n'ai pas besoin que tu me trouves des amis.
I don't need you finding me friends.
Tu trouves comment on l'éteint?
You figure out how to shut it off?
Tu me trouves stupide.
You think I'm stupid.
Un jour aussi spécial et voilà ce que tu trouves à dire?
On such a big occasion that's all you can say?
Pourquoi trouves-tu ça marrant?
Why is that funny to you?
Et tu trouves ça bien?
You sayin' that's a good thing?
Si tu trouves que les relookings chez Kiehl sont excitants?
And you thought the personalized makeovers at the Kiehl's counter were exciting?
C'est tout ce que tu trouves à dire à ton fils?
Haven't you got anything to say to your own son?
Tu trouves toujours des raisons de parler à cette gynéco sexy.
You are always drumming up reasons to talk to that hot OB.
Quelqu'un ne voulait pas que tu trouves ce numéro de série.
Someone didn't want you finding this serial number.
Results: 3020, Time: 0.3921

Top dictionary queries

French - English