TYPE DE CONTRAT in English translation

type of contract
type de contrat
nature du contrat
type de marché
genre de contrat
type d'engagement
forme du contrat
kind of contract
type de contrat
genre de contrat
sorte de contrat
forme de contrat
type of policy
type de politique
type de police
type de contrat
genre de politique
genre de police
type of agreement
type d'accord
type d'entente
type d'accords
type de contrat
genre d'entente
type de convention
type of engagement
type d'engagement
type de participation
type de mission
genre d'engagement
type d'interaction
type d'efforts
type de mandat
type de mobilisation
type of contracts
type de contrat
nature du contrat
type de marché
genre de contrat
type d'engagement
forme du contrat
types of contracts
type de contrat
nature du contrat
type de marché
genre de contrat
type d'engagement
forme du contrat
such contracts
ce contrat
standard contract
contrat type
contrat standard
contractuels normalisés
contractuelles types
contractuelles standard
forfait standard

Examples of using Type de contrat in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'efficacité de l'administration de ce type de contrat à la Ville.
effectiveness of the City's management of these types of contracts.
Les données sur la répartition du personnel des organisations par type de contrat reflètent cette évolution.
Data on the distribution of organizations' staff by types of contracts reflect this evolution.
Protection des dépôts par Assuris jusqu'à concurrence de 100 000$ par type de contrat Le compte d'investissement Équilibré canadien(Fidelity)
Contributions covered by Assuris up to $100,000 per type of contract The Canadian Balanced(Fidelity) investment account mirrors the performance
Les tableaux ci-après illustrent la ventilation du personnel par type de contrat et par groupe de fonction
The charts below illustrate the staff breakdown by contract type and function group
L'avantage de ce type de contrat est que le locataire n'a aucune obligation de s'acquitter de ce règlement à la fin de ses mensualités.
The advantage of this contract type is that the tenant has no obligation to pay this fee at the end of the monthly payments.
La gestion de tels risques peut se faire à travers le type de contrat qui porte sur la conception,
Completion risk can be managed through the type of contract entered into to design,
et indépendamment du type de contrat, elle impose des obligations d'enregistrement pour.
irrespective of the type of contract, it imposes registration obligations on.
Ce type de contrat a une durée minimale de quatre ans au terme desquels il est renouvelable pour quatre années supplémentaires.
This type of lease agreement lasts not less than four years, after which it is renewed for another four years.
Le tableau ci-dessous présente la répartition des effectifs par type de contrat et son évolution entre 2016 et 2017.
The table below shows the change in the composition of the workforce by type of employment contract between 2016 and 2017.
Type de contrat(18.01.16) L'acheteur d'un contrat d'option sur actions peut lever son option à tout moment avant la date d'échéance« style américain».
Contract Type(18.01.16) The buyer of an equity option contract may exercise the option at any time before the expiration day“American Style”.
Selon le type de contrat, la clause relative au droit applicable suscitera différentes questions.
Depending upon the type of contract, different issues concerning the governing law clause will arise.
Une meilleure protection sociale pour tous les fonctionnaires quel que soit le type de contrat(un jour travaillé doit être un jour protégé);
Better social protection for all civil servants regardless of the type of contract(one day worked must be a protected day);
Vous pouvez voir ici les informations sur votre contrat actuel, votre type de contrat et le nombre de PlagPoints ou crédits qui vous restent.
Here you can see your current contract period, your PlagScan contract type or how much credit(PlagPoints) you have left.
Ce type de contrat s'analyse comme un financement accordé au preneur pour l'achat d'un bien.
This type of lease is analyzed as financing granted to the lessee to purchase the asset.
Il est nécessaire d'assurer la formation de nouvelles recrues, indépendamment de leur type de contrat et de leur classe.
It is necessary to ensure training for new recruits irrespective of the type of contract and level of the staff involved.
Il n'y a aucune priorité d'embauche en CDI, quel que soit le type de contrat et quel que soit le poste.
There are no priorities for hiring on permanent contracts, regardless of the type of contract or position.
Pour ce faire, il convient de créer des champs personnalisés et de les attribuer à un type de contrat pour s'assurer que les données requises sont saisies.
For that, create custom fields and assign them to a contract type to make sure that the required data can be entered.
Le Service de la gestion du personnel ne disposait pas d'un mécanisme viable lui permettant d'attribuer le manque de candidatures au type de contrat offert.
The Personnel Management and Support Service did not have a viable mechanism for determining whether it was attributable to the type of contract offered.
un annulation gratuite des chambres et des salles évènementielles est possible selon le type de contrat.
conference rooms is possible depending on the type of contract and according to the following guidelines.
GOTO Bridge joue les enchères pour vous sur le type de contrat que vous souhaitez jouer.
GOTO Bridge makes bids on your behalf in the type of contract that you want to play.
Results: 295, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English