TYPES DE COMPORTEMENTS in English translation

types of behaviour
type de comportement
genre de comportement
types of behavior
type de comportement
genre de comportement
type de conduite
genre d'attitude
genre d'acte
type d'attitude
types of conduct
type de comportement
type de conduite
genre de conduite
genre de comportement
type d'agissement
kinds of behaviour
genre de comportement
type de comportement
genre d'attitude
genre de conduite
type d'attitude
patterns of behaviour
modèle de comportement
type de comportement
schéma de comportement
mode de comportement

Examples of using Types de comportements in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
religieuse et tous les autres types de comportements interdits en milieu de travail sont également interdits dans le cadre des communications sur les médias sociaux.
religious intolerance and any other form of behaviour that is prohibited in the workplace is also prohibited via social media channels.
la Constitution interdit les types de comportements concernés tant à l'échelle nationale que locale.
prohibited at state and local level the kind of conduct referred to.
L'établissement d'infra ctions pénales au moins pour les formes graves d'abus de marché établit des frontières claires pour certains types de comportements qui sont considérés comme particulièrement inacceptables
Estab lishing criminal offences for at least serious forms of market abuse sets clear boundaries for types of behaviour that are considered to be particularly unacceptable
éthiques les plus élevées; les types de comportements que les lois antitrust et anticoncurrentielles abordent sont décrits afin d'assurer la bonne compréhension des employés.
ethical requirements are promoted and the types of conduct that antitrust and competition laws address are described to ensure employees' good understanding.
les moyens les plus efficaces, pour fournir une information sur les types de comportements familiaux qui conduisent à un dysfonctionnement portant sérieusement atteinte au bien-être des membres de la famille,
by the most effective methods and means, about those patterns of behaviour within the family that conduce to a disfunctionality which severely affects the welfare of members of the family,
au sein des structures sociales, des types de comportements et d'attitudes à caractère raciste, xénophobe ou intolérant visant certains individus
xenophobic or intolerant patterns of behaviour and attitudes within societal structures that target specific individuals
Celles-ci comprennent les types de comportements qui sont acceptables
These include what kind of behaviour is acceptable
en fonction des exigences imposées par ces types de comportements, recommandée par le Conseil de l'Europe.
according to the requirements involved by these types of attitudes, recommended by the Council of Europe.
On appelle ces exigences les« Red Flag Rules»-« les règlements sur le signalement»- parce que les organisations sont tenues d'instaurer des programmes pour discerner des types de comportements, des pratiques ou des activités particulières à signaler, susceptibles d'être associés au vol d'identité, et y réagir.
These new requirements are called"Red Flag Rules" because organizations are required to set up programs to identify and respond to patterns of behaviour, practices or specific activities- red flags- that may indicate identity theft.
à la xénophobie et à tous les autres types de comportements qui portent atteinte aux droits de l'homme.
xenophobia and all other types of behaviour that infringe human rights.
il est certains types de comportements causant un dommage à des étrangers qui sont en eux-mêmes illicites au regard du droit international
there are some types of conduct causing injury to aliens that are in themselves wrongful under international law
la République fédérale d'Allemagne s'est employée à renforcer l'efficacité de l'entraide judiciaire concernant les infractions pénales moins graves relevant des types de comportements indiqués ci-dessous.
the Federal Republic of Germany has undertaken to establish effective judicial cooperation in relation to less serious criminal offences which is based on the types of conduct listed below.
même nécessaires pour protéger des intérêts légitimes, et que certains types de comportements ne doivent pas être acceptés
indeed necessary to protect a legitimate interest, and that certain types of conduct should not be accepted
des coutumes et autres types de comportements sociaux fondés sur l'idée de la subordination
other social patterns of behaviour based on the idea of subordination
Parmi ces populations, il faut distinguer deux types de comportement.
Among these populations, two types of behaviour must be distinguished.
Je n'ai pas à accepter ce type de comportement de sa part.
I don't have to take this kind of behaviour from her.
J'apprécie pas ce type de comportement.
I don't appreciate that kind of behaviour.
Des efforts ont été faits pour lutter contre ce type de comportement.
Attempts were being made to combat that kind of behaviour.
Souvent, certains types de comportement ont leur origine dans les problèmes familiaux.
Often, certain behavioural patterns are formed in the family.
Ce type de comportement est inacceptable.
This kind of behavior's unacceptable.
Results: 45, Time: 0.0956

Types de comportements in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English