UN SEUL PROBLÈME in English translation

only one problem
seul problème
juste un problème
a un problème
seulement un problème
reste un problème
one problem
seul problème
a un problème
petit problème
l'un des problèmes
autre problème
a single problem
un seul problème
le moindre problème
un problème unique
un même problème
un problème simple
un seul souci
a single issue
un seul problème
une seule question
un seul numéro
un seul enjeu
un seul sujet
une question unique
une question simple
un problème unique
un seul point
une seule problématique

Examples of using Un seul problème in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un seul problème, une poignée de lettres ont été dispersés
Only one problem, a handful of letters have been scattered
Hé bien, je n'ai qu'un seul problème pour l'instant, et c'est de trouver le choriste de mon fils.
Well, I have got one problem right now, and that's finding someone to back up my son.
Il est souvent plus efficace de se focaliser sur un seul problème, comme l'efficacité énergétique
Often it is more effective to focus on a single issue, such as energy efficiency
Après tout, ce type de pêche ne constitue pas un seul problème mais trois, chacun d'entre eux exigeant, au niveau international, des solutions distinctes.
After all, such fishing is not one problem but three, each of which requires separate international policy responses.
Le lecteur aura vite compris qu'il n'y a pas un seul problème en jeu ici,
It will be apparent to the reader that there is neither a single problem at stake here, nor a single
Un seul problème… le ministère des transports ne conserve les données que pendant 20 minutes.
Only one problem-- the D.O.T. only keeps the data for 20 minutes.
Un seul problème, si on te retrouve pas d'ici deux heures,
Just one problem, if you're not found in two hours,
Il n'y a qu'un seul problème dans votre raisonnement, Sherlock-- ils ont le nom de Dr. troy Jackson pas le mien.
There's only one problem with your theory, Sherlock-- they have Dr. Troy Jackson's name, not mine.
Tu… tu ne vois pas l'ombre d'un seul problème avec ce plan?
You… you can't think of a single problem with that plan?
Il n'y a qu'un seul problème, inutile d'en faire un secret, l'argent.
There's one problem… no use to try and keep it a secret, money.
Un inconvénient majeur de la TGN est que la méthode manque de souplesse en étant capable de traiter avec un seul problème à la fois.
A major disadvantage of NGT is that the method lacks flexibility by being able to deal with only one problem at a time.
j'aspire à me concentrer sur un seul problème pendant un temps.
I look forward to focusing on a single problem for a while.
Je ne crois pas qu'il y ait qu'un seul problème, Josh, sauf si j'étais d'accord pour jouer.
I don't think there was just one problem, Josh, unless it was me agreeing to play.
Pourquoi je ne peux pas avoir un seul problème sous prétexte que mon mariage a marché
How come I don't get to have one problem just because my marriage worked out
Reactor n'a finalement qu'un seul problème: 70% du chiffre d'affaires vient de 40 entreprises.
Reactor only has one problem: 40 companies account for 70% of its revenues.
Et tout ceux qui connaissent papa savent qu'il n'avait qu'un seul problème: la constipation.
And those who know dad… they know he had just one problem. constipation.
En abordant un seul problème à la fois, la technologie RFID aura des effets immédiats.
By dealing with one problem at a time, RFID technology will immediately have an impact.
Un seul problème, ce salopard l'a construite seul
The only problem is, this son of a bitch built this thing by himself
Un seul problème: peu de bons mots riment avec"Jammer.
The only problem is, there's not a lot of positive words that rhyme with"jammer.
Il n'y a qu'un seul problème. Il faut que Joyful Toy signe le contrat.
The only issue here is to get the Joyful Toy Company to close.
Results: 76, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English