UNE CAUTION in English translation

bail
caution
mise en liberté sous caution
cautionnement
liberté provisoire
bélière
libération
liberté conditionnelle
deposit
dépôt
caution
gisement
déposer
acompte
arrhes
gîte
consignation
dépot
garantie
bond
lien
caution
liaison
cautionnement
emprunt
bon
adhérence
collage
obligations
obligataires
a security deposit
un dépôt de sécurité
une caution
dépôt de garantie
guarantee
garantir
de garantie
assurer
gage
security
sécurité
sûreté
sécuritaire
surety
caution
sûreté
cautionnement
garantie
a guarantor
garant
un garant/émetteur
de garant
caution
une garantie
cautionnaire
a bondsperson
une caution
bonds
lien
caution
liaison
cautionnement
emprunt
bon
adhérence
collage
obligations
obligataires

Examples of using Une caution in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Une caution de 500 € est exigée en espèces à l'arrivée.
A €500 security deposit is required in cash on arrival.
Une caution de 200 € en espèces est requise lors du check-in.
A refundable security deposit of €200 is required in cash on check-in.
Avez-vous une caution?
Have you any collateral?
C'est pas une caution, Max.
This isn't a bail bond, Max.
Je dois faire réviser une caution par un juge pénal.
I need a bail review in front of a judge.
Une caution de € 400 est requise.
A €400 security deposit is required.
Une caution de 2.500,00 € est à verser sur place.
Security deposit of€ 2.500,00 is to be paid upon entry to the property.
J'ai donné une caution pour un appartement.
I put a deposit on an apartment.
Une caution de THB 5000 par personne est exigée.
A THB 5000 security deposit is required per guest.
Une caution de 100 € en espèces est exigée.
A €100 security deposit is required in cash.
Une caution de 100 € est requise à l'arrivée.
A €100 security deposit is required on arrival.
Une caution est une promesse,
A bail is a promise,
Une caution en douane émise par une institution financière approuvée.
A bond issued by an approved financial institution using Form D120, Customs Bond..
Une caution de 200 € est requise en espèces ou par transfert bancaire.
A €200 security deposit is required in cash or by bank transfer.
Une caution de 2500 PHP est requise
A 2500 PHP security deposit is required
Devinez pour qui j'ai une caution.
You will never guess who I got a bond for.
Je pensais que quand quelqu'un vient payer une caution… tu pensais?
I thought that when someone comes to pay the bail… You thought?
Oui, pour toute location nous vous demandons une caution.
Yes, for each product we will ask you for a security deposit.
Ouais, c'est juste une caution.
Yeah, it's just a bail.
À l'arrivée vous êtes priez de payer une caution de €50.
On arrival you are asked to pay a bail of€ 50.
Results: 581, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English