UNE FIN in English translation

ending
fin
final
terme
bout
effet
extrémité
finir
se terminer
clôture
purpose
but
fin
effet
objectif
finalité
objet
raison
usage
dessein
vocation
finish
finition
finir
terminer
finale
un fini
arrivée
fin
achever
revêtement
late
fin
tard
tardif
tardivement
retard
défunt
dernier
regretté
termination
résiliation
cessation
fin
terminaison
licenciement
rupture
dénonciation
interruption
dissolution
extinction
end
fin
final
terme
bout
effet
extrémité
finir
se terminer
clôture
ends
fin
final
terme
bout
effet
extrémité
finir
se terminer
clôture
ended
fin
final
terme
bout
effet
extrémité
finir
se terminer
clôture
purposes
but
fin
effet
objectif
finalité
objet
raison
usage
dessein
vocation

Examples of using Une fin in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
pas toujours une fin.
not always the goal.
NB: Un pays peut utiliser le mécanisme à plus d'une fin.
NB One country may have more than one function in use.
non une fin en soi.
not a goal, in itself.
On veut pas qu'elle est une fin violente.
We don't want it to end violently.
Je vais voir monsieur Hayden pour mettre une fin à ceci.
I'm going to see Mr. Hayden and put a stop to this.
tout doit avoir une fin.
They think it should be over.
Culture assurée utilisée à une autre fin.
Insured Crop Put to Another Use.
C'est une fin.
that's a finish.
Mais ces institutions ne sont pas une fin en soi.
Yet those institutions are not a purpose in themselves.
C'est un commencement et une fin.
That's a start and a finish.
Certaines histoires ont une fin heureuse.
Some stories have happy endings.
Tu parles d'une fin audacieuse.
Talk about gutsy endings.
déjà tournées, une fin est constituée.
previously shot scenes an ending is patched together.
Tout a une fin.
Everything has a purpose.
Je veux savoir s'il y aura une fin.
I need to know that there is an end to this.
Vos histoires auront-elles toutes une fin heureuse?
Will all your stories have happy endings?
J'ai besoin d'une fin, Benny.
I need closure, Benny.
Il me faut une fin.
I need an end to this.
J'écoute, mais en quoi est-ce une fin?
I am listening, but how does that make it over?
Je vais proposer ce scénario avec une fin que j'ai écrite.
I'm going to submit this with an ending I wrote.
Results: 2530, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English