AN END IN ITSELF in French translation

[æn end in it'self]
[æn end in it'self]
fin en soi
end in itself
goal in itself
un but en soi
a goal in itself
an end in itself
an aim in itself
an objective in itself
une finalité en soi

Examples of using An end in itself in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
How will it advance our cause rather than be an end in itself?
Fera-t-elle avancer notre cause ou ne sera-t-elle pas plutôt une fin en elle-même?
The Secretary-General concludes in his letter that reform is not an end in itself.
Le Secrétaire général indique dans sa lettre, en conclusion, que la réforme n'est pas une fin en elle-même.
But it will not be planned, nor will it be fought for, as an end in itself.
Mais cela n'a pas été prévu ainsi, cela ne sera pas l'objet de luttes en tant que but en soi-même.
The praise this program has received at the international level never was an end in itself.
Le rayonnement mondial dont a bénéficié ce programme n'était pas pour nous une fin en soi.
however, an end in itself.
ce n'est pas pour autant une fin en soi.
The model was premised on economic growth as an end in itself and in the service of the powerful.
Considérant la croissance économique comme fin en soi au service des puissants, il allait de
The founders of the project regard it not as an end in itself, but as a transitional measure that will encourage the vendors to take further steps towards reintegration into society.
Le projet est envisagé par ses fondateurs, non comme un but en soi, mais comme un point de passage, car il doit stimuler les vendeurs à faire d'autres pas vers l'intégration sociale.
I want to begin by mentioning some of the legal underpinnings for nuclear disarmament as an end in itself, and then I wish to explain why we see nuclear disarmament as a real tool in the crucial campaign against proliferation.
Je veux commencer par évoquer certaines des bases juridiques du désarmement nucléaire, en tant que fin en soi, puis expliquer pourquoi le désarmement nucléaire nous paraît être un moyen réellement utile auquel nous puissions avoir recours dans notre campagne d'intérêt vital contre la prolifération.
Unity is not, of course, an end in itself and it is quite conceivable to envisage applying diverse rules to different situations when the situations so justify.
Certes, l'unité n'est pas un but en soi et il est tout à fait concevable d'envisager l'application de règles diversifiées à des situations différentes lorsque celles-ci le justifient.
to understand that having a big chest was not an end in itself and that there were many advantages: yes we can
à comprendre qu'avoir une grosse poitrine n'était pas une finalité en soi et qu'il existait plein d'avantages:
It represented a major conceptual shift from industrialization as an end in itself to the role of industry as a powerful tool in sustaining long-term growth and promoting social advance.
Elle opère un transfert conceptuel majeur, passant de l'industrialisation en tant que fin en soi au rôle de l'industrie en tant qu'outil puissant de soutien de la croissance à long terme et de promotion du progrès social.
history is not an end in itself, but rather a means to explain
l'histoire n'est pas un but en soi, mais bel et bien un moyen pour expliquer
The Convention recognizes the importance of witness protection, both as an end in itself and as a means of ensuring the willingness of witnesses to cooperate in reporting crime
La Convention reconnaît l'importance de la protection des témoins, à la fois comme fin en soi et comme moyen de s'assurer que les témoins sont prêts à
It was also made clear that to attract migrant workers when there is a shortage on the internal labour market can't be an end in itself.
On a aussi indiqué clairement que le fait d'attirer les travailleurs migrants, lorsqu'il y a une pénurie sur le marché du travail interne, pouvait être une finalité en soi.
The internal market is not an end in itself but an instrument requiring regulation by strong and effective policies
Le marché intérieur n'est pas un but en soi mais un instrument, qui doit être réglementé par des politiques fortes
combat desertification at all levels and not simply to promote more science as an end in itself.
non pas se contenter de promouvoir le développement de la recherche comme fin en soi.
It should be emphasised that free movement is not an end in itself, seeking to spread unfair competition as regards wages
Il faut rappeler que la libre circulation n'est pas un but en soi qui viserait à généraliser une concurrence déloyale sur les salaires
can never be licit either as an end in itself or as a means to a good end..
ne pourra jamais être licite en tant que fin en soi ou moyen d'une fin louable.
Equality in law is not an end in itself; it is a means of giving men
L'égalité de droit n'est pas un but en soi; c'est un moyen de donner aux hommes
a policy that is developed as an end in itself.
une politique élaborée en tant que fin en soi.
Results: 1029, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French