UNE QUALIFICATION in English translation

qualification
diplôme
compétence
réserve
certification
formation
titre
condition
qualificatif
qualité
qualified
qualifier
admissible
prétendre
qualification
éligibles
nuancer
skills
habileté
talent
savoir-faire
capacité
technique
habilité
dextérité
compétences
aptitudes
qualifications
characterization
caractérisation
qualification
description
caractériser
caractéristiques
a qualifier
un qualificatif
un qualifié
de qualification
qualificateur
les éliminatoires
un qualifieur
qualifications
diplôme
compétence
réserve
certification
formation
titre
condition
qualificatif
qualité
qualifying
qualifier
admissible
prétendre
qualification
éligibles
nuancer

Examples of using Une qualification in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le présent chapitre entreprend une qualification juridique préliminaire de certains de ces incidents.
The present chapter is devoted to undertaking a preliminary legal classification of some of the incidents.
En 1980, il y avait eu une qualification pour sélectionner l'équipe féminine qui irait aux Olympiades mondiales des équipes féminines.
In 1980 there was a playoff held to select a Ladies team to go to the World Ladies Team Olympiad.
Il était titulaire d'une qualification sur type pour le BE-10 et totalisait plus de 3 000 heures de vol.
He held a valid type rating for the BE-10 and had accumulated over 3000 hours total flight time.
Nous proposons une qualification de type Boeing 737,
The type rating we offer is Boeing 737,
Une qualification de type dure au moins 5 heures de vol
These type rating courses consists of at least five flying hours,
Le label I2EN permettra d'afficher les formations nucléaires françaises les plus attractives et offrant une qualification au plus haut niveau international.
I2EN accreditation showcases the best French nuclear education programs that offer the highest-level of qualification at international level.
Les travailleuses en SÉGE reçoivent de plus bas salaires que leurs pairs détenant une qualification similaire.
ECEC workers receive lower wages than their peers with a similar level of qualifications.
Le fait que l'élève participe éventuellement aux dépenses en acquittant des frais de scolarité ne suffirait pas entraîner une telle qualification.
The fact that the pupil may contribute to expenses by paying school fees is not sufficient to entail such a classification.
La victoire dans la division A assure pour la première fois une qualification pour la Ligue Nationale.
Their victory in the A-Division assured them of qualification for the National League for the first time.
Un adjectif relationnel est un adjectif qui définit une relation et non une qualification, il peut être remplacé par un complément du nom.
An agnomen is not a pseudonym, but a real name; agnomina are additions to, not substitutions for, an individual's full name.
l'État partie semble suggérer qu'une autre qualification est possible.
yet the State party seemed to suggest that another classification was possible.
Ce sont les normes qui doivent être respectées une fois qu'un individu a obtenu une qualification et/ou une entreprise une licence.
These are the standards that must be complied with in the provision of the service, once the individual obtains the qualification requirements and/or the company obtains the license.
en toute rigueur des termes, une telle qualification.
strictly speaking, this designation.
xénophobie est souvent, en pratique, reprise sous une autre qualification par exemple sous la qualification de <<coups et blessures.
xenophobia are in practice frequently categorized under some other heading, such as"assault and battery.
L'objectif est de donner à un aussi grand nombre de jeunes étrangers que possible une qualification les préparant à la vie active.
The aim is to provide as many young foreigners as possible with a qualification for working life.
y compris des enseignants handicapés, qui ont une qualification en langue des signes ou en braille?
including teachers with disabilities, who are qualified in sign language and Braille?
Elle permet aussi aux personnes handicapées d'avoir une qualification pour le marché ouvert du travail.
It also allows the qualification of persons with disabilities for the work on the open labour market.
La licence était annotée pour le Bell 212, assortie d'une qualification aux instruments de Groupe 4.
The licence was endorsed for the Bell 212 with a Group 4 instrument rating.
Le pilote du Cessna 172 possédait une licence de pilote professionnel en état de validité avec une qualification d'instructeur de classe 4, catégorie avion.
The pilot of the Cessna 172 held a valid commercial licence with a Class 4 instructor rating__ Aeroplane Category.
ne détenait pas une qualification sur AS350.
had no AS350 rating.
Results: 449, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English