VERS UNE SOLUTION in English translation

towards a solution
vers une solution
vers un règlement
œuvrer en vue d' une solution
towards a resolution
vers une résolution
vers un règlement
vers une solution

Examples of using Vers une solution in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
conseiller les clients en les dirigeant vers une solution adaptée à leurs besoins tout en leur vulgarisant le domaine de l'assurance.
to advise clients by guiding them toward a solution suited to their needs, while making the field of insurance more accessible to them.
Au moment où des efforts sont faits pour s'acheminer vers une solution, le Rapporteur spécial aurait dû publier un rapport objectif au lieu d'un document entaché de partialité qui ne contribue pas au processus de paix.
At a time when efforts were being made to reach a solution, the Special Rapporteur should have focused on objective reporting rather than producing a biased report that detracted from efforts to advance peace.
Nous espérons également que la prochaine conférence d'Annapolis permettra de réaliser des progrès substantiels vers une solution juste et légitime au conflit au Moyen-Orient, conformément au cadre international prévu
We do hope that the upcoming Annapolis conference will make real progress aimed at achieving a just and legitimate solution to the conflict in the Middle East within international law,
Leur préférence s'est nettement portée vers une solution impliquant un pont, non pas un tunnel, ce qui a permis de confirmer que c'était la meilleure voie à suivre pour le projet.
Their clear preference for a solution involving a bridge as opposed to a tunnel helped to confirm that this was the best way forward for the project.
Il est temps de s'engager vers une solution courageuse et généreuse, dont les gouvernements africains et de vastes secteurs de la société civile puissent garder la maîtrise.
It is time to move forward with a courageous and generous solution, which at the same time involves ownership by both the Governments of Africa and broad sectors of civil society.
elle est donc bien placée pour guider ses clients vers une solution qui correspond à leurs besoins.
is therefore in a good position to guide her clients toward a solution that will meet their needs.
J'ai choisi l'option médiation/ arbitrage parce que je préférais un proces- sus moins formel dans lequel une tierce partie neutre guiderait les parties en conflit vers une solution mutuellement satisfai- sante.
I chose the mediation/arbitration option because I wanted to start with a less formal process where a neutral third party would guide both sides to try and find a solution together.
preuve de modération dans la diffusion de communications, on pourra avancer encore vers une solution.
restraint by Member States in circulating communications could further contribute to the solution.
Le cadre de cinq ans permettra également à toutes les parties concernées de commencer à envisager l'élimination progressive des activités de l'UNRWA à mesure que le processus de paix tendra vers une solution du problème des réfugiés.
The five-year time-frame would also allow all parties to begin to consider the gradual phasing out of UNRWA activities as the peace process neared a solution to the refugee problem.
Quartz, Saffir, Platinium) vers une solution à imprimer orientée vers les souhaits du client.
Saffir, Platinium) till extensive customised pad printing solutions.
du Conseil de sécurité balisent toujours la voie vers une solution juste et durable.
and 1515(2003) remain the accepted guideposts for a just and lasting solution.
vous gagneriez peut-être à vous tourner vers une solution à l'endettement réglementée.
a Life-Changing Debt Solution may be the answer.
J'ai choisi l'option médiation/arbitrage parce que je préférais un processus moins formel dans lequel une tierce partie neutre guiderait les parties en conflit vers une solution mutuellement satisfaisante.
I chose the mediation/arbitration option because I wanted to start with a less formal process where a neutral third party would guide both sides to try and find a solution together.
de leurs efforts pour normaliser leurs relations et avancer vers une solution pacifique que toute société divisée doit s'efforcer de trouver.
launched by the two Koreas in an effort to normalize their relations, as we welcome peaceful solutions for any divided society.
Heureusement, la présente session s'amorce dans une atmosphère d'optimisme croissant étant donné les nouveaux progrès réalisés vers une juste solution de la question palestinienne et les progrès réguliers accomplis vers une solution du problème de l'Afrique du Sud.
Fortunately, this session begins amid increasing feelings of optimism in view of the ongoing progress towards a just solution to the question of Palestine and of the steady progress towards a solution to the problem of South Africa.
le SEMA a choisi de se tourner vers une nouvelle solution à l'expiration de son contrat de maintenance.
has decided, at the end of its contract, to look for a new ECM solution.
ne nous conduit même pas vers une solution, mais qui, d'une certaine façon, nous permet d'esquiver le problème
resolves the problems or even moves us towards a solution but, in a way, gives us a possibility to evade the problem
véritable croisade vers une solution visant à assurer la pérennité de l'entreprise par une structure financière idéale lui permettant d'assurer son déve- loppement, ont trouvé leur
paving the way towards a solution, which will gua- rantee the future existence of the company through an ideal financial structure, enabling the company to develop further,
Tout progrès vers une solution des composantes syrienne et libanaise de la situation suppose d'abord, de la part du Gouvernement israélien, une sincère volonté politique de reprendre les négociations au point
Progress towards resolving the Syrian and Lebanese aspects of the situation depended primarily on the genuine will of the Israeli Government to resume negotiations at the point where they were suspended,
Plusieurs délégations déclarent apprécier tout particulièrement les efforts du HCR vers une solution au déplacement prolongé dans le sud-est de l'Europe;
Several delegations expressed particular appreciation for UNHCR's efforts towards solving the protracted displacement in South-Eastern Europe;
Results: 81, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English