VEUX DIRIGER in English translation

want to run
souhaitez exécuter
veux courir
voulez exécuter
veux diriger
veux faire
envie de courir
veux fuir
voulez lancer
veux gérer
souhaitez lancer
want to lead
veux mener
souhaites mener
veux diriger
voulez conduire
wanna run
veux diriger
veux courir
veux faire
voulez fuir
want to direct
voulez diriger
veux réaliser
voulez orienter
envie de diriger
vous souhaitiez diriger

Examples of using Veux diriger in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est confidentiel, mais je veux diriger ma première campagne en interne d'ici.
This is confidential, but I want to run my first campaign in-house from here.
Je veux diriger l'ONUSIDA en me demandant:
I want to lead UNAIDS by asking:
Oh, je veux diriger cette ville, quoi qu'il en coûte… par tous les moyens nécessaires.
Oh, I want to run this city, whatever it takes… by any means necessary.
Rob, si je te dis que je veux diriger, est-ce que ça t'ira?
Rob, if I say I want to lead, could it be done?
Oui, bien sûr Greg, mais si tu veux diriger des urgences un jour, c'est l'endroit idéal pour apprendre.
Yeah, of course, Greg. But, uh, if you wanna run an ER one day there's no better place to learn.
Je veux diriger quelque chose. Un truc non lucratif pour aller avec ma nouvelle
I want to run something-- something philanthropic to match my new,
Si tu veux diriger, tu dois montrer aux gens qui tu es vraiment.
If you want to lead people, you have to show them who you really are.
Mais aujourd'hui… je veux diriger mes remarques… contre un vieil… ennemi familier… la voiture.
But today… I want to direct my remarks… to an old… and familiar enemy… the automobile.
Et si c'est le genre de société que tu veux diriger, alors c'est parfait.
And if that's the kind of company you wanna run, well, then, fine.
Si tu veux diriger l'univers, ou quoi que se soit, que tu crois être né pour,
If you want to run the universe, or whatever it is you think you were born to do,
Vous voulez diriger?
You want to run this?
Vous voulez diriger la CIA?
You want to run the CIA?
Si vous voulez diriger cette initiative de paix et bien dirigez..
You want to lead this peace initiative… then lead..
Vous voulez diriger celle-là sur moi de nouveau, Maître?
You want to run that one by me again, Counsel?
Vous voulez diriger ce spectacle?
You want to direct this show so much?
Actuellement, j'ai une idée je veux dirigé par toi.
Actually, I have an idea I want to run by you.
Et il veut diriger une affaire.
And he wants to run a business.
Il veut diriger le spectacle.
He wants to run the show.
Il veut diriger l'administration du relais.
He wants to take over the relay's management.
Elle veut diriger U-Sag.
She's trying to take over U-Sag.
Results: 41, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English