VISAGES in English translation

faces
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
facial
visage
soin
des soins du visage
face
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
faced
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent

Examples of using Visages in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le vent soufflant du vide brûle nos visages.
The wind from the abyss burns our cheeks.
Nos collections reflètent tous les visages de Bordeaux.
Our wine collections reflect all the facets of Bordeaux.
Deux grands visages.
Two big heads.
Vous avez une bonne mémoire des visages.
You must have an amazing memory for faces.
Je n"oublie pas les beaux visages.
I never forget a face if its beautiful enough.
Pour supprimer du produit les données des visages enregistrés, sélectionnez Suppr. tout.
To delete the data for registered faces from the product, select Delete All.
L'Arche d'alliance, il fait fondre les visages.
The Ark of the Covenant, he melts your face.
Comment gérer la pitié sur les visages.
How to deal with the pity on everyone's faces.
mais pas les visages.
I want you to look at the faces.
Comme des visages.
Like faces.
Écoute, je vais voir ces combats juste pour observer les visages.
Look, I go to those fights just to look at the faces.
Je ne vais pas aux Folies pour les visages!
What would I be doing in the Folies Bergères looking at faces?
S'il vous plaît. Décalottez-vous, que je voie vos visages.
Please, pull back your purple skins so I can see your heads.
De préférence, dans un environnement où vous avez besoin d'associer visages et noms.
Preferably, in an environment where you need to associate names with faces.
Viens lacérer nos visages!
Cut our faces off!
C'est traditionnellement une aventure à plusieurs visages.
Traditionally, it is an event with several facets.
Où trouver ces visages?
Where am I going to find a face like that?
Cela a attiré l'attention du monde de l'art et ses visages pouvaient alors rester.
The art world noticed this and so his heads could then stay.
Je suis plutôt doué pour me rappeler les visages.
I'm pretty good with faces.
Les cloches sonnaient dans la vallée Les hommes levaient des visages pâles.
The bells were ringing in the Dale The men looked up with faces pale.
Results: 4385, Time: 0.0674

Top dictionary queries

French - English