VISANT À LUTTER CONTRE in English translation

designed to fight
efforts to combat
lutte contre
effort pour lutter contre
effort pour combattre
but de combattre
vue de combattre
aimed at counteracting
intended to counter
designed to counter
measures to combat

Examples of using Visant à lutter contre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
une législation harmonisée visant à lutter contre la discrimination.
harmonized legislation aiming at combating discrimination.
C'est en 2002 que l'Assemblée nationale du Québec présentait l'adoption du projet de loi 112 visant à lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale.
In 2002, the national assembly of Québec presented its proposed law 112 which aims at fighting poverty and social exclusion.
L'absence de données vérifiables entrave les efforts visant à lutter contre la prolifération des armes légères illicites;
Lack of verifiable data hampers efforts to curb proliferation of illicit small arms and light weapons;
En 2003, la Suède a lancé un programme quinquennal visant à lutter contre la violence et l'oppression exercées au nom de l'honneur.
Sweden launched a five-year programme in 2003 that aimed to combat violence and oppression in the name of honour.
Le 22 mai, le Gouvernement a adopté des projets de loi visant à lutter contre la corruption et envisage la création d'une commission de lutte anticorruption.
The Government, on 22 May, adopted draft laws to curb corruption and envisages the establishment of an anti-corruption commission.
Adopter des programmes d'éducation aux droits de l'homme visant à lutter contre le racisme, la xénophobie,
Enact human rights education programmes targeted at fighting racism, xenophobia,
Renforcer les mesures préventives visant à lutter contre la traite des êtres humains(Algérie);
To strengthen the preventive measures aimed at combating the trafficking in persons(Algeria);
Par ailleurs, Mme Spies a évoqué le plan <<Children Save>> visant à lutter contre la maltraitance, qui prévoyait des mesures de prévention fondées sur une approche multidisciplinaire.
In addition, Ms. Spies referred to the plan"Children Save" aimed to combat abuse and which included prevention using a multidisciplinary approach.
Le plan d'action susmentionné contient un certain nombre de mesures visant à lutter contre la violence commise au nom de l'honneur.
The abovementioned action plan contains a number of measures that aim to counter violence in the name of honour.
Poursuivre les efforts visant à lutter contre la pauvreté et la discrimination qui touchent les groupes les plus vulnérables(Équateur);
Continue the efforts aimed at fighting against poverty and discrimination of the most vulnerable groups(Ecuador);
de la société civile visant à lutter contre la violence sexiste en Argentine,
civil society to counteract gender-related violence in Argentina,
Pour ce faire, elles doivent participer à la conception des projets visant à lutter contre les incidences négatives du changement climatique sur leur environnement.
For this, they must become co-authors of any plans to counteract the adverse effects of climate change on their environment.
En outre, Stroud organise chaque année un camp de football visant à lutter contre l'obésité infantile.
Additionally, Stroud hosts an annual football camp aimed to combat childhood obesity.
à des processus et systèmes régionaux et internationaux visant à lutter contre le terrorisme sous tous ses aspects.
international processes and systems geared to fight terrorism in all its aspects.
d'autres mesures visant à lutter contre le terrorisme.
other measures designed to fight against terrorism.
Pays-Bas- ont aussi indiqué avoir élaboré des campagnes de sensibilisation visant à lutter contre la demande à l'origine de la traite.
the Netherlands, also indicated that they had developed awareness-raising campaigns targeted at tackling the demand for trafficking.
Le Rapporteur spécial se félicite de la directive du Président de la Cour suprême visant à lutter contre la corruption et les incohérences du système judiciaire.
The Special Rapporteur welcomes the directive of the President of the People's Supreme Court to curb judicial corruption and improprieties.
Pour ce faire, elle a décidé d'adhérer à un certain nombre de traités internationaux visant à lutter contre le terrorisme.
For this reason it has decided to be party to a number of international treaties that support the fight against terrorism.
liste 90 mesures visant à lutter contre l'érosion de la biodiversité.
lists 90 measures with the aim to fight against the erosion of biodiversity.
des parquets dispensait une formation visant à lutter contre la discrimination.
Prosecutors's Offices conduct training designed to counteract discrimination.
Results: 381, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English