VOS PROJETS in English translation

your projects
votre projet
your plans
votre plan
votre régime
votre forfait
ton projet
votre programme
votre abonnement
ton idée
votre stratégie
vous prévoyez
votre formule
your endeavours
votre effort
votre entreprise
votre projet
votre travail
votre démarche
votre tentative
your draft
votre projet
votre ébauche
your project
votre projet
your plan
votre plan
votre régime
votre forfait
ton projet
votre programme
votre abonnement
ton idée
votre stratégie
vous prévoyez
votre formule

Examples of using Vos projets in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Veuillez prendre en compte l'ensemble de ces facteurs dans vos projets.
Always consider these factors in your project plans.
Veuillez prendre en compte l'ensemble de ces facteurs dans vos projets.
Please consider all these factors in your planning.
Le département ARNATRONIC accompagne vos projets.
ARNATRONIC Department assists you in your projects.
Et dites-moi vos projets amicalement.
Tell me about your projects, as if I were your friend.
Prenez toujours en compte ces facteurs dans vos projets.
Please consider all these factors in your planning.
Et une lettre de motivation exposant vos projets à Taiwan.
And a cover letter with your projects in Taiwan.
Besoin d'aide pour planifier vos projets?
Need help to start up your projets?
Notre service technique peut également contribuer à mener à bien tous vos projets.
Our technical department is also available to assist you with your project.
L'engagement Lamp, un style qui éclaire vos projets.
That is our commitment at Lamp: style bringing light to your projects.
Notre agence immobilière de Ciboure vous accueille pour tous vos projets de achat ou de vente de maison ou d'appartement.
Our real estate agency in Ciboure welcomes you for all your plans to buy or sell a house or an apartment.
Que tous vos projets, rêves et attentes disparaissent
That all your plans, dreams and expectations are wiped out
sur la façon dont le Canada pourrait mieux vous aider dans vos projets.
your views on how Canada can best support you in your endeavours.
Vous voulez que vos projets ne restent pas des idées sur le coin d'un bureau
You want that your project ideas do not remain on the corner of an office
Pouvez-vous nous en dire un peu plus sur vos projets et vos objectifs en tant que nouveau directeur commercial de Rubel& Ménasché?
Could you tell us a bit about your plans and goals as the new sales manager of Rubel& Ménasché?
Il est vraiment navré et vous souhaite de réussir dans tous vos projets.
And he's very sorry about that and wishes you the best of luck in all your endeavours.
Quels sont vos projets d'avenir?«Blick VR»
What are your plans for the future?«Blick VR»
Immo Square Ltd vous accompagne à chaque étape de vos projets avec une règle de base:
Immo Square Ltd accompagny you during every step of your project with one basic rule:
Comme on dit dans le monde spirituel, il y a vos projets, et les projets divins.
As we say in the spirit world,-there's your plan and then… there's the gods' plan.
la réussite vous accompagnent dans tous vos projets!
successful in all your endeavours!
Ces composants apporteront une valeur ajoutée à vos projets et seront plus souvent utilisés et plus appréciés par vos clients.
Those components bring additional value to your project and will be more often used by the contractors and addmitted by your customers.
Results: 1454, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English