VOUS TIREZ SUR in English translation

you pull
vous tirez
tu fais
vous appuyez sur
tu presses
vous retirez
tu sors
tu enlèves
tirant
tire
vous débranchez
you shoot
vous tirez
tu tires
vous photographiez
tue
vous prenez
vous filmez
tu flingues
abattez
tu butes
tu tournes
you're firing at

Examples of using Vous tirez sur in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous tirez sur votre bébé!
You're shooting at your baby!
Vous tirez sur eux!
Because you're shooting at them!
Lorsque vous tirez sur quelqu'un vous devez toucher un organe vital.
When you fire at someone, you should hit a vital organ.
Si vous tirez sur les médicaments, bub.
Under breath If you pull out drugs, bub.
Veillez à ne pas dépasser la marque rouge lorsque vous tirez sur le cordon.
Note that you don't exceed the red mark when pulling out the cord.
Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage.
Be in the starting position whenever pulling the starter rope.
Vous demandez des excuses, ou vous tirez sur des gens.
You either get to ask for an apology, or you get to shoot people.
C'est un peu dur quand vous tirez sur mon cerveau!
It's kind of hard when you're pulling on my brain!
Si vous tirez sur le câble d'alimentation,
If you pull the power cord,
Donc si vous tirez sur votre équipe lors d'une opération,
So if you shoot at your team in the middle of an operation,
Lorsque vous tirez sur le levier, le colorant est diffusé dans l'air ambiant.
When you pull back the lever, fine particles of colour are dispersed in the airflow.
Si vous tirez sur le cordon d'alimentation,
If you pull the power cord,
Je veux dire, si Barry peut attraper des balles, ce qui est à dire Zoom ne peut pas attraper tout ce que vous tirez sur lui?
I mean, if Barry can catch bullets, what's to say Zoom can't catch whatever you shoot at him?
Lorsque vous tirez sur la poignée du démarreur,
When you pull the starter grip,
brillante performance suscite l'admiration à chaque fois que vous tirez sur une cible jusqu'à 23 mètres.
brilliant performance arouses admiration whenever you shoot at a target up to 23 meters away.
Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage.
Make sure you are in the starting position whenever you pull the starter rope.
tout en vous baladant, vous tirez sur ces cordons.
you wander out into the compound where you pull these strings in your pockets.
elle ne recommencera pas son déplacement vers l'avant même si vous tirez sur la gâchette.
it will not move forward again even if you pull the trigger.
Insérez la canette, assurez-vous que la canette tourne dans le sens anti-horaire lorsque vous tirez sur le fil.
Insert the bobbin making sure the bobbin rotates counterclockwise when you pull the thread.
l'outil ne démarre pas même si vous tirez sur la gâchette.
the tool will not start even if you pull the trigger.
Results: 69, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English