Examples of using
Vraiment remarquable
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Ce qui est vraiment remarquable à propos de l'hôtel est sa plage- l'une des plus belles plages privées et isolées de la Jamaïque.
What's truly notable about the hotel is its beach-- one of the most beautiful and secluded private beaches in Jamaica.
Et cela sera vraiment remarquable… du point de vue… du divertissement,
And that's really amazing… from a point of view… of entertainment,
Ce fut une réussite vraiment remarquable- un processus qu'il ne convient pas seulement de rappeler,
It was a truly remarkable achievement-- a process that is worth not only reviewing,
Les auteurs estiment qu'il s'agit d'un scénario vraiment remarquable et aiment la réintroduction du Maître.
The pair themselves called it"a truly remarkable story" and praised the reintroduction of the Master.
le restaurant étoilé Michelin est vraiment remarquable.
the Michelin-rated restaurant is a true standout.
Avec AGIRA PLUS, l'orientation de la lumière est vraiment remarquable- on ne peut pas faire plus ciblé.
The directing of light with AGIRA PLUS is really excellent- nothing can be more targeted.
ces entraîneurs a été une expérience vraiment remarquable.
representing Canada with those kids and those coaches was a truly remarkable experience.
Toutefois, ce qui est vraiment remarquable dans la présente conférence, ce n'est pas seulement l'unité de vues sans précédent
But what is truly remarkable about this Conference is not only the unprecedented degree of consensus about the nature of the problem,
Il est vraiment remarquable que les États parties au TNP soient parvenus à un consensus sur un document qui couvrait tous les aspects du Traité,
It is truly remarkable that the States parties to the NPT could reach consensus on a document which covered every aspect of the implementation of the Treaty,
Dans une autre revue spécialisée, Nature, G. B. Mathews écrit de ce livre qu'« Il possède une unité de conception qui est vraiment remarquable, compte tenu de la variété de ses thèmes».
In a separate review, G. B. Mathews wrote,"It possesses a unity of design which is really remarkable, considering the variety of its themes.
le résultat est vraiment remarquable, et vous n'aurez qu'à suivre quelques conseils essentiels pour que le succès soit total.
the result is truly remarkable, and you will only need to follow a few essential tips to make it a great success.
Il en est sorti une version autofloraison de White Widow vraiment remarquable, qui n'a pas à rougir devant sa grande sœur féminisée,
Out comes a truly outstanding autoflowering variety of White Widow that doesn't need to hide from her feminized sister,
Cette dernière version 1-Xpression Carbon Classic de Pro-Ject est vraiment remarquable avec des superbes finitions:
This current model of the 1Xpression Carbon Classic by Pro-Ject is truly remarkable, with attractive finishes:
bénéficie d'un large éventail de bâtiments et de monuments dotés d'une architecture moderne vraiment remarquable.
Brasília offers excellent urban planning and boasts a wide range of buildings and monuments with truly outstanding modern architecture.
idées novatrices est vraiment remarquable, de sorte….
innovative ideas is truly remarkable, so that this has….
ce qui est vraiment remarquable.
team is truly remarkable.
vous obtiendrez un plat vraiment remarquable.
tasty ingredients we get a truly remarkable dish.
idées novatrices est vraiment remarquable, de sorte que cela est devenu une partie intéressante de l'entreprise locale.
innovative ideas is truly remarkable, so that this has become an interesting part of the local business.
d'amitié dont ont fait preuve les pays du monde en venant en aide aux pays touchés a été vraiment remarquable.
friendship that the countries of the world have demonstrated in coming to the aid of the countries affected has been truly remarkable.
mais ce qui est vraiment remarquable est le grand bar ressemblant à un salon,
are on-site, but the real standout is the large living-room-like bar,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文