VU COMMENT in English translation

seen how
voir comment
découvrez comment
regardez comment
voir combien
voir à quel point
consultez comment
observez comment
découvrez à quel point
seen the way
vois comment
vois la façon dont
vois comme
vois la manière dont
vois la façon
voir le mode
witnessed how
voyez comment
au témoin comment
observez comment
témoin de la façon dont
témoigner comment
témoignent combien
constatons à quel point
considering how
considérez comment
examiner comment
voyez comment
réfléchissez à la façon dont
pensez à la façon dont
réfléchissez à la manière dont
envisager comment
considérez combien
étudier comment
considérez la façon dont
given how
shown how
montrent comment
montrent à quel point
montrent combien
démontrent comment
indiquent comment
illustrent comment
démontrent à quel point
montrent la façon dont
montrent la manière dont
illustrent la manière dont
noticed how
remarquez comment
notez comment
voyez comment
observez comment
remarquez combien
remarquez à quel point
voyez comme
notez la façon dont
regardez comment
découvrez comment
see how
voir comment
découvrez comment
regardez comment
voir combien
voir à quel point
consultez comment
observez comment
découvrez à quel point
seeing how
voir comment
découvrez comment
regardez comment
voir combien
voir à quel point
consultez comment
observez comment
découvrez à quel point
saw how
ai vu comment
ai vu à quel point
ai vu combien
vit comment
vis combien
voyais comme

Examples of using Vu comment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Car tu auras vu comment va le monde.
Because you will get to see how the world works.
T'as vu comment elle parle de toi?
Have you heard how she talks about you?
T'as vu comment elle s'habille?
I mean, have you seen the way that she dresses?
Ta vu comment il s'est viandé?
Did you see how he slammed?
Vu comment vous vadrouillez, je ne sais pas.
You know, how you people run around, I don't know..
Logique, vu comment il est mort.
Makes sense, given the way he died.
Ai-je vu comment d'autres animateurs ont résolus ce genre d'acting?
Did I have checked how others animators solved this kind of acting?
Vu comment on a construit le radeau.
Look, the way we built that raft.
Pas étonnant, vu comment tu les critiques dans leur dos.
I'm not surprised, considering the way you talk about them behind their backs.
T"as vu comment ils essayaient de l"étouffer?
Sal? You see how they had him in a choke hold?
On ne peut guère en vouloir à maman, vu comment je suis.
One can hardly blame Mom, given the way I am.
Lissa, tu crois que j'ai pas vu comment tu inclines légèrement la tête parfois?
Lissa, I have seen the way you tilt your head from time to time?
Personnellement, je l'ai vu comment les pattes sur la distribution se sont dégagés de poids maison.
Personally, I have witnessed how the lugs on the cast came off from homemade weights.
J'ai vu comment tu pouvais laver
I have seen the way you can, wham,
Vu comment Tariq se comporte vis-à-vis de ces élections,
Considering how loud Tariq's been about these elections,
le Népal a vu comment les terroristes s'emparent des armes légères des civils pour les retourner contre des innocents.
Nepal has witnessed how terrorists snatch small arms away from civilians and turn them brutally against innocent people.
j'ai vu comment Dieu prend soin des plus vulnérables.
I have seen the way God cares for the most vulnerable.
Brian… vu comment les voisins sont gentils,
Brian… given how friendly your neighbors are,
Vu comment elle est mise pour reposer en paix,
Considering how she was laid to rest,
Nous avons vu comment l'intervention de la communauté internationale peut faciliter une évolution positive,
We have witnessed how involvement by the international community can facilitate positive developments,
Results: 330, Time: 0.1033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English