VUE D'ÉLARGIR in English translation

order to expand
afin d'élargir
vue d'étendre
vue de développer
but d'agrandir
afin d'augmenter
afin d'accroître
but d'étendre
afin d'étoffer
vue d'améliorer
order to widen
afin d'élargir
with a view to widening
order to extend
afin d'étendre
afin de prolonger
afin d'élargir

Examples of using Vue d'élargir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
il est également adapté pour la plate-forme d'apprentissage en ligne de l'ONUDC en vue d'élargir sa portée.
is being adapted to UNODC e-learning platform in order to expand its reach.
au renforcement des institutions dans tous les secteurs de la coopération technique, en vue d'élargir les débouchés commerciaux des pays en développement.
institution-building in all technical cooperation activities in order to expand the trading opportunities of developing countries.
de mise en concurrence en vue d'élargir leur vivier de candidats qualifiés,
competition policies and practices in order to expand the pool of qualified candidates,
En vue d'élargir le nombre des donateurs qui répondent aux appels communs, les organisations coordonnent leurs efforts pour trouver de nouveaux donateurs
In an attempt to broaden the donor base for consolidated appeals, consideration is being given to a coordinated effort among
autres dispositifs de financement en vue d'élargir le champ de l'économie formelle dans le pays
financing schemes, with a view to expanding the formal economy in the country
des partis politiques et amendé son code électoral en vue d'élargir la participation de l'opposition au pouvoir législatif
the electoral code had been amended in order to increase the participation of the opposition in legislative decisions
de contingents actuels et potentiels aux missions permanentes du Siège de l'ONU, en vue d'élargir la présente base des pays qui fournissent des contingents.
potential troop-contributing countries at permanent missions and United Nations Headquarters, with the aim of expanding the present base of troop-contributing countries.
Le point de vue a été exprimé que le Sous-Comité juridique devrait examiner la question de la méconnaissance des avantages que présentait l'adhésion aux traités des Nations Unies relatifs à l'espace, en vue d'élargir la participation des États Membres.
The view was expressed that the lack of awareness of the benefits deriving from adherence to the United Nations treaties on outer space needed to be addressed by the Legal Subcommittee in order to broaden the participation of Member States.
En vue d'élargir la base de connaissances des activités de recherche
In order to expand the knowledge base of UNIDO's research
des accords avec d'autres États en vue d'élargir le réseau d'échanges officiels
agreements with additional States in order to widen its network of formal relationships
Mesure prévue de 2011 à 2013: Le Groupe de la Banque mondiale devrait appliquer la convention modifiée qui modernise le mandat de l'Agence multilatérale de garantie des investissements(AMGI) en vue d'élargir la portée de l'intervention de l'organisme
Action: The World Bank Group should operationalize the amended convention to modernize MIGA's mandate in order to expand the agency's scope and allow it to increase the
à courte vue peut effectivement faire obstacle aux efforts d'harmonisation des procédures normatives à une échelle plus large ou mondiale en vue d'élargir les possibilités stratégiques.
myopic competition can effectively preclude attempts to harmonize standard setting processes at a broader or global level in order to extend strategic possibilities.
Un intérêt de principe a été manifesté en faveur d'une deuxième phase d'extension du projet de Règlement en vue d'élargir son champ d'application à d'autres catégories de véhicules
Preliminary interest was expressed in continuing the development of the draft Regulation in a second stage with a view to extending its scope to other categories of vehicles and incorporating a dynamic test method(s)
En vue d'élargir les débats, des scientifiques, des hommes d'État
In order to broaden the discussion, participants will include scientists,
Dans son examen de la méthode applicable aux villes sièges, en vue d'élargir la base sur laquelle mesurer les conditions du marché local,
In its review of the Headquarters methodology, the Commission, in order to broaden the basis on which to measure local market conditions,
se doivent de redoubler d'efforts pour promouvoir l'intégration sous-régionale en vue d'élargir les marchés, d'intensifier les complémentarités
must renew their efforts to promote subregional integration with a view to expanding markets, enhancing complementarities
la tenue de registres administratifs, en vue d'élargir la base de connaissances sur les questions touchant à l'emploi,
as well as administrative records, in order to enlarge the knowledge base on labour issues,
d'être mieux à même de définir des stratégies de dotation en personnel flexibles et novatrices en vue d'élargir l'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national dans les missions sur le terrain.
DPKO in particular, to be in a better position to develop flexible and creative staffing strategies in order to expand the use of NPOs in field missions.
aurait prétendument retiré des pierres en vue d'élargir une fenêtre sur la partie sud du mur extérieur du site.
allegedly removed stones in order to widen a window on the southern side of the compound's outer wall.
de développement axé sur cette notion, en vue d'élargir les horizons sur l'égalité
gender-responsive development in order to broaden horizons about gender equality
Results: 57, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English