VUE D'ADOPTER in English translation

with a view to adopting
en vue d'adopter
en vue de adoption
order to enact
view of the adoption
vue de l'adoption
la perspective de l'adoption
vue d'adopter

Examples of using Vue d'adopter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les différents types de discrimination qu'ils rencontrent, en vue d'adopter des stratégies multidimensionnelles pour prévenir
the different types of discrimination they encounter, in order to adopt multifaceted strategies to effectively prevent
Veuillez en particulier fournir des informations sur l'état d'avancement du processus engagé depuis 2008 par la Commission interministérielle en vue d'adopter une politique migratoire et indiquer de quelle manière l'Organisation internationale pour les migrations(OIM)
In particular, please provide information on progress in the process begun in 2008 by the interministerial commission with a view to adopting a migration policy and indicate the way in which the International Organization for Migration(IOM)
d'examiner le programme de travail à long terme au titre de la Convention en vue d'adopter l'approche stratégique relevant du Programme d'aide
supported by the secretariat, to review the long-term programme of work under the Convention in view of the adoption of the strategic approach under the Assistance Programme
Dans sa décision A(50) la Commission a décidé de convoquer sa cinquante-deuxième session commémorative de 1997 à un niveau élevé, en vue d'adopter une déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe qui définirait les orientations stratégiques des activités futures de la CEE.
In its decision A(50), the Commission decided to convene its fifty-second(jubilee) session in 1997 at a high level with a view to adopting a declaration on strengthening of economic cooperation in Europe which would define strategic directions of future activities of ECE.
à titre exceptionnel, en vue d'adopter le document final intitulé <<
on an exceptional basis, in order to adopt the outcome document"Monterrey Consensus"
devrait examiner ces rapports en profondeur, en vue d'adopter des recommandations qui, dans le cadre de son propre domaine de compétences,
should examine those reports carefully in order to adopt recommendations that, within the scope of its own competencies,
à la simplification de l'ensemble des processus en vue d'adopter les meilleures pratiques satisfaisant aux exigences de nos parties prenantes;
simplify all processes in order to adopt the best practices to meet our stakeholders' demands;
des propositions fondées sur des études approfondies, cela en vue d'adopter et d'appliquer des stratégies de consolidation de la paix intégrées
suggestions based on in-depth studies in order to adopt and implement integrated peacebuilding strategies
Popkov(Bélarus) rappelle la grande importance que le Bélarus attache à la poursuite de son développement industriel, tâche qu'il a entreprise en étroite coopération avec la communauté internationale, les organisations internationales et les opérateurs économiques d'autres pays en vue d'adopter les technologies, les matériels
Mr. Popov(Belarus) said that Belarus attached great importance to furthering its industrial development, a task which it undertook in close cooperation with the international community, international organizations and economic operators in other countries with the aim of introducing the latest technology,
Mme PULIDO(Venezuela) fait observer que la Décennie internationale des populations autochtones est une excellente occasion d'attirer l'attention sur cette catégorie de population du monde en vue d'adopter des mesures pour les aider à subvenir à leurs besoins spécifiques
Mrs. Pulido(Venezuela) said that the International Decade of the World's Indigenous People was an excellent opportunity to focus attention on that segment of the world's population in order to adopt measures to meet their particular needs
indirectement concernées par la question des droits de l'homme en vue d'adopter les solutions les plus respectueuses des droits de l'homme.
indirectly involved with human rights questions in order to adopt solutions which showed the greatest respect for human rights.
la Conférence des Parties régulièrement informés des progrès accomplis ainsi que des initiatives comportant de nouveaux projets en vue d'adopter une décision sur cette question;
the Conference of the Parties regularly informed on progress as well as initiatives to include new projects in order to adopt a decision on this matter;
d'ordre du jour reproduit à l'annexe II en vue d'adopter un cadre de référence
agenda for work, contained in annex II, with a view to adopting terms of reference
en négociant directement avec les autorités d'occupation de Knin, en vue d'adopter une modalité qui faciliterait les liens commerciaux entre les territoires occupés
in direct negotiations with the occupying authorities in Knin, with a view to adopting a procedure that would facilitate commercial ties between the occupied territories
dont certaines sont visées par le Protocole, il reste beaucoup à faire en vue d'adopter de nouvelles lois qui soient conformes au Protocole
the legislator still has more work to do in order to enact new laws suited to those offences
d'examiner le programme de travail à long terme au titre de la Convention en vue d'adopter l'approche stratégique relevant du Programme d'aide
supported by the secretariat, to review the long-term programme of work under the Convention in view of the adoption of the strategic approach under the Assistance Programme
à demander la convocation d'une conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève en vue d'adopter les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre à Jérusalem
to demand the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention in order to adopt the measures necessary to ensure its implementation in Jerusalem
l'Assemblée avait décidé de reprendre l'examen de la question de la réforme du Corps commun d'inspection à sa cinquante-neuvième session, en vue d'adopter les mesures requises pour renforcer l'efficacité du Corps commun et lui permettre ainsi de réaliser ses objectifs.
in paragraph 9 of its resolution 58/286, had decided to revert to the issue of the reform of the Joint Inspection Unit at its fifty-ninth session in order to take any action for the enhancement of the effectiveness of the Unit that might be required for the attainment of its objectives.
notamment,"de convoquer sa cinquante-deuxième session commémorative de 1997 à un niveau élevé en vue d'adopter une déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe qui définirait les orientations stratégiques des activités futures de la CEE.
inter alia,"to convene its fifty-second jubilee session in 1997 at high level with the view to adopting a Declaration on strengthening of economic cooperation in Europe which would define strategic directions of future activities of the ECE.
preuve d'une totale souplesse, dans un esprit constructif qu'elle espère partagé par tous les membres de cette instance multilatérale aujourd'hui en grande difficulté, en vue d'adopter sans délai une décision qui nous permettra d'entamer le processus de négociation, devenu capital pour redonner un sens à la Conférence.
in a constructive spirit which we hope will be shared by all the members of this beleaguered multilateral body, in order to adopt a speedy decision which will enable us to begin the negotiating process that is essential today to restore the significance of the Conference on Disarmament.
Results: 59, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English